Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善意的或恶意的)。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都可能被心怀恶意的人所滥用。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提出恶意伤人的起诉。
Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.
目前荷兰还没有专门针对恶意跟踪的法律。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
还可努力为受到错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施来制止媒体对犹太主义的这种恶意煽动。
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是外人——而且是恶意中伤的外人——因此应该置身我国之外。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特员对于拉法受到恶意破坏的情况感到震惊。
Elles ont aussi renforcé leur aptitude à évaluer la vulnérabilité de leurs installations nucléaires face à d'éventuels actes malveillants.
它们还加强了成员国评估其核设施在何种程度上易受可能的恶意行动的破坏的能力。
Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.
我国的国防部队受到了各种恶意谣言的攻击,而事实证明这些谣言是毫无根据的。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒的恶意行为,理应得到惩罚。
Les attentats sauvages de Londres et de Charm el-Cheikh cette année ont clairement démontré l'urgence de notre tâche.
今年在伦敦和沙姆沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。
L'élément du dolus, ou l'intention ou la licéité de l'activité n'avait aucune pertinence quant aux buts du projet d'articles.
“恶意欺诈”的因素或该活动的意图或合法性与条款草案的目的无关。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类的结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.
证据是对有根据的指控与恶意诽谤加以区的唯一工具。
Il n'existe pas de dispositions nationales particulières relatives à des services consultatifs, et d'assistance pour les victimes du harcèlement criminel.
对于为恶意跟踪的受害者提供咨询和帮助一事,目前还没有任何具体的国家政策。
La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.
善意和恶意使用空间的界限已经过于模糊,必须加以控制和检。
Ceux qui entretiennent le mal, préconisent les effusions de sang et ont recours à la violence ne recherchent que la provocation.
那些怀有恶意的人,那些鼓吹流血的人,以及那些诉诸暴力的人,只想挑衅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si quelqu'un de malintentionné obtient ce mot de passe.
如果怀有恶意的人得密码。
Voilà qui n'est pas très malin.
好了谁都不是恶意的。
Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.
马尔福突然看见了罗恩,苍白的脸上露出恶意的笑容。
Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.
最后几天,她似乎怀着钟恶意的乐趣凝视着于连。
Sans mauvais jeu de mot (quoique), c'est vraiment à celui qui aura la plus grosse.
没有恶意的双关语,真的是谁拥有最大的就是最好的。
Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.
修辞美化很常见,并不定是恶意的。
Malefoy, haletant, se cramponnait à l'Éclair de Feu, les yeux brillant d'une lueur narquoise.
马尔福因为用力抓住火弩箭喘息着,但眼睛里闪着恶意的光芒。
Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.
并不带任何含意的字,因为音调使让感刺耳,在他听来像是恶意的而且伤人。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
事件的恶意早已表现出来了。
Certes, eût-elle été la plus scrupuleuse des femmes qu’elle n’aurait pu avoir de remords d’un mensonge aussi innocent.
实在的,哪怕奥黛特是世上对自己要求最严格的女人,也用不着为了么点并无恶意的谎话感如此悔恨。
Les personnes malintentionnées le savent déjà, tout ça.
恶意的人已经知道切。
Cette vieille, elle est de mauvaise foi.
老太太是恶意的。
Monsieur, il faudrait aussi que quelqu'un m'aide à peler ma figue sèche, dit Malefoy d'un ton amusé.
“还有,先生,我需要有人替我剥无花果的皮。”马尔福,声音里充满了恶意的欢笑。
Je n'ai jamais écrit de message méchant.
- 我从来没有写过恶意的信息。
La vision de Macron n'est pas la mienne. C'est un choix par dépit.
马克龙的愿景不是我的。是出于恶意的选择。
Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.
称为电脑病毒的恶意程序可能会感染我们的电脑,并对其造成损害。
Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?
那么谁是些恶意行为的幕后黑手?
Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.
据联合国称,他们在互联网上受骚扰或恶意攻击的可能性是其他人的 27 倍。
Après je pense pas que c'est de la méchanceté, la méchanceté où on voit les autres de manière différente.
但我不觉得是种恶意,我们没有另眼看人的恶意。
Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.
他谴责批评他的媒体对他的恶意,等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释