有奖纠错
| 划词

Je n'ai plus de force pour monter ce rocher.

我没有力气攀这了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

右边倒有不少青翠植物。

评价该例句:好评差评指正

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美这些被海风海浪侵蚀峭壁!

评价该例句:好评差评指正

L’Envie accompagna le Triomphe et se cacha près de lui dirrière un rocher.

嫉妒紧跟着胜利,藏在了胜利旁边后。

评价该例句:好评差评指正

Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.

如果你再往前走一步,你就会跌到下面了。

评价该例句:好评差评指正

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。

评价该例句:好评差评指正

Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.

石耳生长与峭壁阴湿缝隙之中,一般六七年才能长成。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

我们敦促大会从边缘后退。

评价该例句:好评差评指正

On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.

这一生境类型包括零星

评价该例句:好评差评指正

La mer ronge les falaises.

海水侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.

目前挑战向我们提供了勒马机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons longe des précipices.

我们沿着峭壁走。

评价该例句:好评差评指正

Ascension de la falaise impossible.

不可能

评价该例句:好评差评指正

Elle chercha au-dussus d’une montagne, dans les rivières au pied des rochers.Mais elle ne trouvait pas l’Amour.

她走到山脚下找,到河边找,到找,但都找不到爱情。

评价该例句:好评差评指正

Le chameau a glissé sur le sentier, il est presque tombé de la falaise, heureusement l’éléphant l’a retenu.

因为地滑这只可怜骆驼几乎掉下来,幸亏大象帮他呆在路上.

评价该例句:好评差评指正

Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.

在河边村庄被建设起来之前,原住民们在上挖洞来进行自我保护。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, y compris les États-Unis, vivra en paix au lieu d'être au bord du précipice.

包括美国在内,全世界将生活在和平之中,而非绝壁边缘。

评价该例句:好评差评指正

À l'est (escarpement des monts Michunga, notamment), l'altitude atteint 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.

在该国东部,(特别在穆钦加),地势升高,大约为海拔2000米左右。

评价该例句:好评差评指正

On avait le sentiment qu'il voulait absolument entraîner tous ceux d'entre nous qui sommes au Moyen-Orient vers le gouffre.

似乎他决心把我们所有人推到中东上。

评价该例句:好评差评指正

Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.

宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭上,派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯肝脏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定, 测定比例, 测定蚕丝的湿度, 测定的, 测定方位, 测定海岸的位置, 测定含量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La falaise là est tout sauf blanche.

悬崖上只有白色。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

On doit l'entendre de la falaise ?

悬崖上都能听到?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se faufilent dans la faille d'une falaise ou d'un gros rocher.

他们钻进悬崖或大岩石的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin se sentit au bord d'un précipice nocturne.

程心感觉自己仿佛身处午夜的悬崖下。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Par exemple, on retrouve le grand-duc d'Europe qui niche sur les falaises des gorges.

例如,雕鸮在峡谷的悬崖上筑巢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient alors assis au bord de la falaise abrupte du pic du Radar.

他们这时坐在雷达峰的那道悬崖

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme un canyon avec des falaises et en bas des gorges translucides.

就像一个有着悬崖和透明峡谷的大峡谷。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

是,他所看到的只是一些非常锋利的悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.

于是他找人在悬崖峭壁上开凿洞窟,建造佛像。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?

近了斯匹兹堡顶端,近了新赞布尔悬崖吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Entre tous ces escarpements insondables qui l’entouraient, quel fut son choix ?

处在四周被深不测的悬崖围困之中,他的选择是什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'eau s'y jette du haut d'une paroi rocheuse de près de 300m.

水从近300米长的悬崖顶端落下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les problèmes venaient principalement de la partie du fil suspendu le long de falaise.

问题都出在接地线在悬崖壁上的部分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’ange blanc et l’ange noir vont se saisir corps à corps sur le pont de l’abîme.

白天使和黑天使即将在悬崖顶端的桥上进行肉搏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et en dixième position, on remonte en Normandie et on va voir les falaises d'Etretat.

第十个必去打卡地点是诺曼底,让我们一起去看看悬崖上的花园。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, aujourd'hui, la mer était plus bruyante qu'alors, au pied des falaises.

但今天的大海在悬崖之下却比那时更为喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est parti donc sur la falaise pour essayer de retranscrire les faits de la lumière sur le paysage.

因此,他悬崖,尝试在景观上记录光的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un mur d’aplomb, fait d’un granit très-dur, que le flot n’avait jamais rongé.

悬崖是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Juché sur une falaise, il repère sa cible, cible, prend son envol et terrasse sa proie dans les airs.

栖息在悬崖上,发现目标,起飞并在空中击落猎物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的, 测高法, 测高基准, 测高雷达, 测高学, 测高仪, 测功汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接