有奖纠错
| 划词

Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.

没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。

评价该例句:好评差评指正

Le psychodrame continue au sein de l'équipe de France.

法国队内讧悲剧继续。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

故事结尾带有悲剧色彩。

评价该例句:好评差评指正

Il étudie la tragédie grecque à l'université.

研究希腊悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是一场不幸巧合下双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心,站遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie palestinienne est devenue une tragédie pour la conscience du monde entier.

巴勒斯坦人民悲剧已经成为全世界良知悲剧

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies classiques ont cinq actes.

古典悲剧有五幕。

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.

奥塞罗被认为是莎士比亚最富有悲剧作品。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne les exploitons pas, une tragédie humaine deviendra par notre fait morale.

我们如不加以利用,就会让人悲剧变为道德上悲剧

评价该例句:好评差评指正

Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.

就受害者而言,切尔诺贝利是个人悲剧,也是社会悲剧

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫探索和改进青少年简单爱情悲剧

评价该例句:好评差评指正

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对荒谬直觉,我看来似乎比悲剧更令人绝望。

评价该例句:好评差评指正

OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.

《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有悲剧作品。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解到关于猴面包树悲剧

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.

悲剧不能成为我们命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节, 别史, 别是, 别树一帜, 别墅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲剧引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En fait ça finit mal l'histoire ?

其实故事以悲剧局了吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Et puis un jour, c'est le drame.

然后某一天,悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!

我想局是一个悲剧

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Jusqu’au jour où un drame se produisit.

有一天,一场悲剧发生了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.

“打倒资产阶级喜爱悲剧!”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais, malgré le drame, la France n’a pas cédé.

但尽管悲剧上演,法国却从不退让。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.

一部反映北方小城就业问题社会悲剧片。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.

就这样,第三天我就了解关于猴面包树悲剧

评价该例句:好评差评指正
2018年度

Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.

巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家悲剧

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.

说来说去,生活悲剧里面,也只是一种生存方式。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.

我真很喜欢这个悲剧,那么有爱,又非常矛盾。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我从战争疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一幸存者。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生悲剧海难见证人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.

如果干预太迟,某些稀有情况下,后果可能是悲剧

评价该例句:好评差评指正
点新闻

Le drame s’est produit dans la ville de Wuxi, dans la province du Jiangsu, jeudi soir.

周四晚上,这场悲剧江苏省无锡市上演了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: c'est un drame pour l'humain aussi.

一.这对人类来说也是一场悲剧

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.

属于天堂,有属于悲剧

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.

他们有能力对任何阴惨悲剧提供黑演员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝去2015年,没有给我们带来应该忍受悲剧伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接