OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有悲剧性的作品。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类悲剧性的事故教会我们谦逊和人,有人可以永恒,但是我们总是忘记这个理。
Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.
事宜起因似乎是一次简单的检票,孰料演酿成了悲剧。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年的天使为何能允许如此的悲剧发生。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真浪漫的探索和改进青少年简单的爱情悲剧。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件起因似乎是一次简单的检票,孰料演变成了悲剧。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Il étudie la tragédie grecque à l'université.
在大学他研究希腊悲剧。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下的双重悲剧事故。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认为是莎士比亚最富有悲剧性的作品。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事的结尾带有悲剧色彩。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起悲剧的现场都有几百米远。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧的时刻。
La présente session coïncide avec le troisième anniversaire de la tragédie du 11 septembre.
本次会议正巧在9月11日悲剧三周年之际举行,也门共和国再次重申它对在联合国所建立和领导的框架内打击极端和恐怖的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就这样,第三天我就了解到关于猴面包剧。
Ils étudient les mathématiques, la philosophie et les tragédies grecques.
他们研究数学、哲学和希腊剧。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担心该地区陷入剧性恶性循环。
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.
这一剧引起大量反响。
Mais heureusement, ce n’est pas la seule chose que nous évoque la Promenade des Anglais.
但幸运是,提到英国人大道时,我们想到不仅仅是这个剧。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家剧。
Jusqu’au jour où un drame se produisit.
直到有一天,一场剧发生了。
Mais, malgré le drame, la France n’a pas cédé.
但尽管剧在上演,法国却从不退让。
Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.
一部反映北方小城就业问题社会剧片。
En fait ça finit mal l'histoire ?
事以剧结局了吗?
Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.
身上伤疤每天都会提醒她所经历剧。
Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.
我也想到所有他受到这场剧影响家庭。
C'est toujours un drame et cela restera toujours un drame...
堕胎始终是个剧,将来也会是剧。
Ces deux événements tragiques mettent fin à la guerre du Pacifique.
这两起剧事件结束了太平洋战争。
Et puis un jour, c'est le drame.
然后某一天,剧发生了。
Et pour les autres, c'était le drame.
对于他人来说,这就是一场剧。
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真很喜欢这个剧性存在,那么有爱,又非常矛盾。
Pas de mort, mais il s'en est fallu de peu.
无人丧生,但险些酿成剧。
Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!
我想到结局是一个剧!
En Russie, le drame pour les Juifs, c'était les pogroms.
在俄罗斯,犹太人剧是那些大屠杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释