La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
夜的美充满了悲剧的伤感和孤独的飘渺感。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居起悲剧的现场都有几百米远。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达的悲剧就是世界的悲剧。
Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.
钻石是塞拉利昂悲剧的核心。
Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.
我们同情遭遇亲人丧生悲剧的庭。
Le Kosovo a été le théâtre d'une grande tragédie humaine.
科索沃是发生过巨大人类悲剧的方。
Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.
体现了我们结束达尔富尔悲剧的集体决心。
Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.
然而,加沙悲剧的主要原因不是发射火箭弹。
L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.
目睹一悲剧的继续发生,爱尔兰不想保持沉默。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
对于委内瑞拉人是痛苦而悲剧的时刻。
Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.
但你们也生活在一个遭受最严重悲剧的城市。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府,族悲剧的所有受害人均将得到考虑。
Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.
全世界正在目睹一悲剧的发生,并且它正在观察我们。
Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.
该倡议是解决我们在加沙人的悲剧的具体办法。
Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.
最近海啸悲剧的结果也表明,亟需加强方面的能力。
Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.
他们是各种悲剧的无辜受害者,因此要求得到我们大的援助。
Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.
是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧的国。
La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.
它所设想的合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧的发生。
Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.
我们应该记住,在悲剧的后面是人类,逝去的和受伤的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图把你拖入他们的人生中的人?
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的海难的见证人。
Pancho Quintana, le guide du groupe touristique de l'Antelope Canyon, a été le seul survivant de la tragédie.
羚羊峡谷旅游团的导游潘乔-金塔纳,是这的唯一幸存者。
Dans ce documentaire tu trouveras des reconstitutions et des témoignages des victimes, des survivants de ce drame.
在这部纪录片中,你会看到这的,幸存者和受害者的回顾和证词。
Car des citoyens se sont retrouvés désarmés face à des dizaines de rumeurs et de mensonges sur ce drame.
因为人们发现,自己在面对十条关于这的谣言和谎言时束手无策。
Cela s’annonce lugubrement, si j’en crois votre pâleur et votre frisson, Morrel.
“莫雷尔,假如我可以从你苍白的脸色和颤抖不止的身断的话,我敢说这是一个的开始。”
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真的很喜欢这个性的存在,那么有爱,又非常矛盾。
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
我从战争的疯狂魔掌中死里逃生,是这个唯一的幸存者。
Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.
如果干预太迟,在某些稀有的情况下,后果可能是性的。
Des vents violents pourraient être à l'origine du drame.
强风可能是造成的原因。
Mais pour le moment on ignore les causes du drame.
但目前我们不知道的原因。
Les autorités ont réclamé une enquête pour déterminer l'origine du drame.
当局呼吁进行调查,以确定的根源。
Une enquête a été ouverte pour déterminer les circonstances de ce drame.
已展开调查,以确定这一的情况。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的。
Plusieurs enquêtes ont été ouvertes pour tenter de déterminer les causes du drame.
已经展开了项调查,试图确定的原因。
La Grèce a demandé une enquête pour connaître les raisons de ce drame.
希腊呼吁展开调查, 找出造成这起的原因。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家的。
Sa tragédie, Zaire, est très appréciée.
他的《扎伊尔》备受喜欢。
À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.
“打倒资产阶级喜爱的!”
L'incendie est maîtrisé et une enquête est ouverte pour déterminer les causes exactes du drame.
火势已得到控制,并展开调查以确定的确切原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释