有奖纠错
| 划词

1.C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

1.这就是我们的根源。

评价该例句:好评差评指正

2.Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

2.着想有个崭新的生活。

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

3.然而,他们却无法同情彼此的

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est plongée dans le deuil.

4.她沉浸在之中。

评价该例句:好评差评指正

5.Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

5.带着比恐人凝神屏息的微笑。

评价该例句:好评差评指正

6.Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

6.有一个知己可以诉说心中的梦想、、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

7.Le peuple danois en a été indigné et attristé.

7.丹麦人民此感到愤怒和

评价该例句:好评差评指正

8.Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

8.“我的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

评价该例句:好评差评指正

9.Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.

9.尽管有,但不是没有任何希望。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

10.“我们所有无辜者的丧生感到

评价该例句:好评差评指正

11.Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

11.令人的情景我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

12.我们和他们一样感到痛苦和深切的

评价该例句:好评差评指正

13.Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

13.我们与东道国和东道城市同感痛和

评价该例句:好评差评指正

14.Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.

14.我遗憾地这样说,但这是一种的现实。

评价该例句:好评差评指正

15.La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

15.这一的事实与各项国际承诺形成了鲜明比。

评价该例句:好评差评指正

16.Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

16.令人感到的是,强行征召儿童当兵仍然是一种现实。

评价该例句:好评差评指正

17.Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

17.美国人民同那为本国国民而的人们站在一起。

评价该例句:好评差评指正

18.C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

18.以这个的事件开始了今天上午的简报会。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.

19.会员国可能清楚地知道,我国有着自己的过去。

评价该例句:好评差评指正

20.7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

20.她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当她照样痛苦

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


tananarive, tanatarite, tanate, tanatol, tanbuschite, tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏着她的小彩蛋。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.

对他本人,对巴西人民来说都很

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.

一种巴黎人的风格,但这样说有点

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂的不是感恩的歌唱而是的呜咽。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

5.C'est très triste, c'est très triste.

这是令人无奈的,这是非常的。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.

“真是太可怕了。”金妮地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

7.Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.

他那衰老的脸,惨白而佛仍在天空。

「惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

8.Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

魏成脸上有一丝震惊,一丝,但也仅仅是一丝而已。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

9.(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(这很。)是的,这就是生活。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Topito

10.C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.

是这样的,这是个普遍的规则,很不过这就是生活。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

11.Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

的是,这么多的改变,我都不认识这个街区了。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

差点没头的尼克地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自的盘子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

13.Et elle savait quelle en était la cause.

她还是看出来了,她知道他的原因。

「《三3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Edmond les regarda un instant avec ce sourire doux et triste de l’homme supérieur.

爱德蒙了他们一会儿,脸上带着一个超群脱俗的人的那种而柔和的微笑。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来的而是所宣布的希

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Oh, non... soupira Neville Londubat avec tristesse. Il n'arrivait jamais à se souvenir des mots de passe.

“哦,不。”纳威·隆巴顿地说。他总是记不住口令。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

17.Alors elle étendit ses belles ailes en les secouant convulsivement, et fit entendre une petite chanson mélancolique.

他展开美丽的翅膀,痉挛地拍着,他的歌声变成了的尖叫。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.

“海格! ”哈利说。他十分震惊地看到海格因和悔恨而颤抖,大颗的眼泪渗进他的胡须。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Mais personne n’y fit attention. La garde était occupée à regarder l’analyse chimique, Villefort était toujours anéanti.

但没有人注意它。护士正在注意化学分析,维尔福沉浸在里。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Vous vous en irez donc, dit Eugénie en lui jetant un regard de tristesse mêlée d’admiration.

“你就走了吗?”欧也妮说着,对他又又钦佩的了一眼。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接