Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出成倍增。
En particulier, la croissance exponentielle de la conteneurisation et la généralisation du transport multimodal rendaient nécessaire l'adoption d'un cadre juridique et réglementaire approprié, en complément des conditions générales de commerce et d'investissement.
具体而言,集装箱化的成倍增和多式联运的普遍使用要求建立起适当的法规框架,充实扶持性的工商和投资环境。
Depuis l'adoption du Programme d'action de la Barbade, les petits États insulaires en développement attendent de la communauté internationale qu'elle tienne les promesses faites à la Conférence des petits États insulaires en développement.
自《巴巴多斯行动纲领》通过以来,小岛屿发展中国一直等待国际社会履行在关于小岛屿发展中国会议上所作的保证,同时其经济和生态挑战成倍增。
Il ressort des données actuelles et des prévisions relatives aux entrées et sorties de conteneurs dans les ports au niveau mondial que le transport de conteneurs a enregistré une croissance exponentielle et que cette tendance devrait se poursuivre.
关于世界港口集装箱吞吐量的数字和预测表明集装箱化运输已经成倍增,这一趋势预计将继续下去。
À mesure que les mécanismes d'aide se développent et se multiplient dans les pays, le PNUD est de plus en plus appelé à aider les gouvernements à obtenir, utiliser et gérer différents types de financement en fonction de leurs priorités nationales.
随着国一级的援助机制逐步多样化并成倍增,各方继续呼吁开发署支持各国政府根据国的优先次序获得、指导和管理不同类型的筹资。
Nous sommes d'avis qu'en cette ère de rapides progrès de la technologie et des capacités humaines, et étant donné l'accumulation exponentielle de la richesse dans certaines régions du monde, il est inconcevable de laisser les moins bien lotis souffrir par négligence et par indifférence.
鉴于目前技术和人类能力发展迅速,鉴于世界某些地区财富积累成倍增,听任较不幸的人类同胞因为忽视和冷漠而受苦,是不合理的。
Dans l'intervalle, de fait, le nombre de migrants internationaux a augmenté de quelque 50 millions de personnes; leur rapatriement de salaires annuel est passé à plus de 100 milliards et le flux annuel moyen des migrants des pays les moins développés vers les régions les plus développées a doublé.
在这段期间,全世界国际移徙者的人数实际增加了大约5 000万,他们每年送回的汇款成倍增,超过1 000亿美元,而每年从欠发达国向更发达区域的移徙者人潮增加了一倍。
Le nombre de victimes civiles dans la bande de Gaza a doublé depuis l'adoption de la résolution 1860 (2009), car Israël n'a que dérision et mépris pour la résolution adoptée, pour l'organe qui l'a adoptée et pour les membres de cet organe, notamment les membres permanents et l'ensemble de la communauté internationale.
自通过第1860(2009)号决议以来,加沙地带的平民受害者人数成倍增,这是由于以色嘲笑并蔑视通过的决议、通过该决议的机构、该机构的成员——特别是常任理事国、以及整个国际社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。