Je sais qu'ensemble, nous pouvons et devons faire du monde un cadre meilleur pour nos enfants.
我知道,我们能够并必须一道把世界建设成对我们儿童来说更美好
地方。
Vu que, pour prendre de bonnes décisions et mettre en œuvre des programmes efficaces, il faut pouvoir s'appuyer sur des informations utiles, il est indispensable d'analyser les données de façon que les décideurs puissent s'en servir. Jusqu'à présent, la pléthore de systèmes mis en place après le tsunami ne permet toujours pas de fournir des informations utilisables.
正确决策和出色
方案制订都是以准确
信息为基础,这一事实要求对数据进行分析,将数据变换成对决策者有用
产品,迄今为止,在海啸救灾期间建立
种种系统还未能一贯为决策者提供准确
信息。
L'un des principaux avantages qu'il y avait à se concentrer sur les questions relatives à l'infrastructure à clef publique était que l'on pouvait ainsi structurer plus facilement les règles uniformes par référence à trois fonctions (ou rôles) associées aux paires de clefs, à savoir la fonction d'émetteur de la clef (ou titulaire), la fonction de certification et la fonction de confiance.
侧重于公用钥匙基础设施问题主要好处之一是,便利于按照成对钥匙
三种功能(或作用)来设
“统一规则”
结构,三种功能分别为:钥匙签发
(或订户)功能、验证功能和依赖功能。
Il convient de souligner que lorsque le Rapporteur spécial a directement consulté une source autochtone de renom pour recueillir les vues des peuples autochtones sur la question à l'étude, cette personne lui a donné une réponse qui pourrait être interprétée comme étant à l'opposé des préoccupations susmentionnées: elle a soutenu que si la planète (la création, pour reprendre le mot qu'elle a utilisé) devait disparaître demain, l'individu ne survivrait pas, tandis que la mort d'un individu ne saurait empêcher la «création» de continuer d'exister.
值得指出是,当特别报告员就土著
民有关正在研究
这一主题
观点
接向一名著名
土著问题消息提供者 9 征求意见时,她
答复可以被理解成对上面提到
忧虑
反面意见:她分析说,如果地球(用她
话来说是天地万物)如果明天突然消失,那么个
就不可能生存,而任何个
死亡不可能阻止天地万物
继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。