有奖纠错
| 划词

Les divers groupes ont fini par faire preuve de la maturité politique requise pour renoncer aux revendications les plus controversées et parvenir à un compromis sur un grand nombre de problèmes litigieux restant à régler.

各个团体最终现了政治上成熟,把最易造成分裂要求搁置一边,并就其余许多分歧达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

Forcer les États Membres à voter sur une formule non encore au point ne fera que diviser les États Membres et les groupes régionaux, et donc affaiblir l'autorité et le rôle de l'Organisation des Nations Unies.

决仍不成熟方案,势必导国和各地区组分裂,削弱联合国权威和作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons tous la lourde responsabilité de veiller à ce que des mesures de réforme irréfléchies ne mènent pas à une polarisation et à une division entre les États Membres, ce qui conduirait à l'affaiblissement au lieu du renforcement de l'ONU et de son Conseil de sécurité, et compliquerait les autres réformes à mener dans l'Organisation.

我们都有一项重要责任:确保改革安理步骤不因考虑不成熟而导国之间分化和分裂,削弱而不是加联合国和安全理事并使本组织其他方面改革努力复杂化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tsariste, tscheffkinite, tschermakite, tschermigite, tschernichewite, tschernite, tschirwinskite, tsé, tsé-tsé, TSF,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接