有奖纠错
| 划词

Les pompiers ont éteint l'incendie .

消防员了火灾。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau.

消防人员用大量的水了火灾。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, tout début d'incendie doit être rapidement et effectivement combattu.

火灾,必须迅速有效

评价该例句:好评差评指正

Par chance, l'incendie a pu être rapidement maîtrisé.

我要高兴地说,火势被迅速

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.

但其他许多区域的冲突之火依然没有

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力不和的火焰并促进和解。

评价该例句:好评差评指正

Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.

仅仅交战各方之间的冲突之火是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.

要消除黑烟那就应其源头的火。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la violence sexiste alimente les foyers de tension que le Conseil s'efforce d'éteindre.

这样一来,基性别的暴力助长了安理会致力的冲突之火。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5 % du total, ont été détruits.

罂粟种植这方面,共有5 100公顷或5%的作物被销毁。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette radicalisation de la violence, on ne peut plus se contenter de jouer aux sapeurs-pompiers.

我们面对这种暴力,不能仅仅满足战火。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.

一些燃烧的白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被

评价该例句:好评差评指正

Le feu dans une des maisons peut consumer le village tout entier, s'il n'est pas surveillé.

一间房子着火,而我们不去大火,整个村子就会被烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles pour lutter contre les maladies ne sont pas à la mesure des efforts à entreprendre.

可用来这些疾病的资源同眼前的任务毫不相称。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes au phosphore sont à l'origine d'incendies inextinguibles qui causent des dégâts à long terme à l'environnement.

这些白磷弹引的燃烧无法,造成了长期环境破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'y avaient pas réussi mais étaient parvenus à retirer les fragments qui brûlaient sous le camion.

他们未能火势,但却成功地把燃烧碎片从卡车下清理出。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est explosive et aucun des protagonistes ne semble être en mesure de calmer le jeu.

中东局势烈火燃烧,各方都似乎无法火焰。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des tirs d'artillerie incessants, ils étaient sortis pour essayer d'éteindre les flammes sous le camion-citerne.

尽管炮弹不断落入,但他们进入大院,试图油罐车下的火。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources provenant de plusieurs pays ont été mobilisées pour lutter contre les feux de forêt en Indonésie.

印度尼西亚的森林火灾,调集了几个国家的资源。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'éteindre l'incendie chaque fois qu'une crise éclate, nous devons remédier aux causes de ces crises périodiques.

与其每次出现危机都要火焰,我们必须处理使火焰经常燃的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


meulière, meuliérisation, meulon, meunerie, meunier, meunière, meurette, Meurice, meursault, meurt-de-faim,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se hâta d’éteindre ces commencements d’incendie.

急于刚冒头的灾。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est pourquoi nos dieux ordonnent que cette technologie soit annihilée.

所以,必须这项技术。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et nous ne pourrons pas l’éteindre ! répondit Harbert.

“这没法!”赫伯特说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On a tous le souffle court comme Aurélie au moment d'éteindre cette flamme.

时,都会像奥雷莉一样呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le soleil de la peste éteignait toutes les couleurs et faisait fuir toute joie.

鼠疫肆虐中的酷日了一切色彩,赶走了一切欢乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry dut l'éteindre avec son chapeau.

— 哈利不得不用他的帽

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il travaille sur les nanomatériaux, la première technologie terrestre que les dieux souhaitent anéantir.

他研究纳米材料,这是主首先要在地球的技术。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En pareil cas, il n’y a pas d’amour qui tienne ; le cloaque l’éteint.

在这种情况,不存在经得起考验的爱情,污泥已把它了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.

一个词儿一了于连的想象力,把一切幻想从他心中驱走。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les orages qui se poursuivront tout le week-end ont dissipé les fumées nocives et aussi éteints plusieurs incendie.

持续整个周末的雷暴消散了有毒的烟雾,并了几场大

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Il y avait des incendies partout, les pompiers ne pouvaient pas éteindre tous les feux.

到处都有灾,消防员无法所有的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il n'a pu être éteint que 3 jours plus tard, après avoir consumé une grande partie de la ville.

吞噬了这个城市的大部分地区,直到三天后才被

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le feu venait d'être vaincu, à peine.

刚刚被,勉强。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

La police est arrivée sur les lieux, et l'incendie a été éteint peu après.

警察赶到现场,大很快被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On était tous à éteindre avec des extincteurs.

- 都被灭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour tenter d'éteindre les brasiers, ils doivent évoluer dans une épaisse fumée.

为了试图,它必须在浓烟中进化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faudra encore plusieurs semaines avant que ce gigantesque incendie soit complètement éteint.

这场巨大的灾还需要几个星期才能完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce soir, les pompiers luttent toujours contre les flammes près de Grignan.

今晚,消防员仍在格里尼昂附近

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On mouille au maximum pour éteindre les braises souterraines.

尽可能地弄湿以的余烬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Les pompiers combattent actuellement une vingtaine d'incendies.

消防队员目前正在大约二十起灾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micacé, micacè, micacite, micadiorite, micalcite, micalite, micanite, micaphyllite, micaphyre, micapsammite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接