En outre, le Conseil de sécurité et des États Membres ont tenté à plusieurs reprises de débloquer la situation.
此外,安全理事会和个别会员国屡次设法打开执行过程的僵局。
Étant donné que les trois parties ne s'entendent pas sur le principe applicable, le Ministre principal a suggéré que l'on demande à la Cour internationale de Justice de rendre un avis consultatif sur la question pour sortir de l'impasse.
由三之对该问题适用何种原则未达成协议,他提议,妨向国际法院上诉,请其就此事下达咨询意见,也许可能打开僵局。
Je regrette de devoir signaler que, comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent, les parties ne sont toujours pas parvenues à un accord sur la façon de sortir de l'impasse dans laquelle elles se trouvent, pour permettre à la population du Sahara occidental d'exercer son droit à l'autodétermination.
我遗憾地报告说,如我上一份报告所述,在如何打开各之的僵局和使西撒哈拉人民能够行使其自决权面仍缺乏协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。