有奖纠错
| 划词

La voix rude du marin a interrompu notre conversation.

水手的粗嗓门的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.

)不,命运的主宰者!

评价该例句:好评差评指正

Là, je vous arrête tout de suite.

得, 您的话了。

评价该例句:好评差评指正

Ce coup lui a estropié le bras.

这一了他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .

他的话,让他把话说完。

评价该例句:好评差评指正

Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.

可是,演出被的次数那么多,这个角色起什么作用也说不清了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

“他面要说什么,是吗?”兰古瓦她的话,说道。“那好,您听着!”

评价该例句:好评差评指正

Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.

没有权利的讲话。

评价该例句:好评差评指正

La balle lui a cassé le bras.

子弹了他的手臂。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

这样别人讲话是不礼貌的。

评价该例句:好评差评指正

Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.

战争阿富汗的工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise en état se ferait sans interruption et indépendamment de l'encombrement chronique des chambres.

这样就可以不被地进行预审阶段,不受分庭中的经常性的案件拥塞的影响。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

因此,过去国增长周期的外部脆弱性,已大大减小。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des amendes infligées devrait être raisonnable et permettre la poursuite des activités professionnelles.

用作赔偿的罚金数额应当合理,并不至职业活动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.

有人提出程序问题时,必须发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en œuvre.

这种状况了政策与执行之间的重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.

不应或中止该一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il vous faut ne pas couper la parole à votre interlocuteur. Normalement, chacun parle à son tour.

不要主试者说话,通常情况,每个人应该做到该说话时再说话。

评价该例句:好评差评指正

M.Sauvage l’arreta : « La République n’aurait pas déclaré la guerre... »

索瓦热先生他的话,说:“如果有了共和国就不会宣战了。。。 。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome, chorio-épithéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De vous acheter cela ? dit Grandet en l’interrompant.

“叫我买下来吗?”葛朗台打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce concert fut interrompu par l’annonce du repas.

因为宣布吃饭,这个音乐会被打断了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les conversations traînaient paresseusement, ponctuées de bâillements.

人们有一搭没一搭地交谈着,不时被哈欠打断

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第三册

Celui qui a interrompu son monologue est un journaliste belge.

打断那个农民独语的人是位比利时记者。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Vous aimez trop faire des suspens vous les médecins.

您真的很喜欢打断您自己,医生。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Attendez, ne m'interrompez pas. Pouvez-vous me permettre de finir ?

等等,请不要打断我的话。让我说完好吗?

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Si quelqu'un parmi vous parle français, vous pouvez m'interrompre au cours de mon exposé.

如果你们有人会说法语,在我介绍的过程,可以打断提问。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Tu n'as jamais été interrompu dans un rêve ?

你在做梦的时候从来没被打断过吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec un bâton, ils m'ont cassé deux orteils et ils ont continué de me frapper.

他们用棍子打断了我的两根脚趾,并继续殴打我。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le but, c'est d'éviter d'arriver au jour ou tes créanciers t'auront métaphoriquement cassé les jambes.

重点是要避免有一天你的债权人打断你的腿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Là, il osa parler le premier… Madame de Rênal fut interrompue par ses larmes.

在那儿,他大胆地先说了… … ”德·莱纳夫人的话被泪水打断

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Bonsoir, monsieur Binet, interrompit-elle en lui tournant les talons.

“再见,比内先生,”她打断他的话,转过脚跟就走。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La pluie venait les interrompre, ou une connaissance qui passait.

但不是天下雨,就是过路的熟人,把他们的功课打断了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une embardée de l'auto le fit taire.

汽车突然一偏,打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort l’interrompit ; il n’avait ni écouté ni entendu.

维尔福打断他的话,他听不懂,也根本听不到。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous êtes en rupture de ban ? interrompit Monte-Cristo.

“而你破坏了你的诺言!”基督山打断他的话说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends ; cela dut arrêter court les projets d’évasion.

“我明白了,那样就把逃走的计划打断了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bien sûr, coupa Rieux, je le ferai donc.

里厄打断他的话说:" 那然,那就由我去报告吧。"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Réelles ? dit le comte en souriant.

“是吗?”伯爵微笑着打断他的话问道。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Interrompez-le pour une seconde, s'il vous plaît, je n'en ai pas pour longtemps.

麻烦您打断他一下,我只要一会儿就好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chouïa, chouleur, chou-navet, chou-palmiste, chouquette, chou-rave, chouraver, chourer, chouriner, chourineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接