有奖纠错
| 划词

Il a été décidé d’entreprendre les travaux.

承办定局。

评价该例句:好评差评指正

Valet des entrepreneurs et le développement de produits et services électroniques.

承办代客开发电子产品服务。

评价该例句:好评差评指正

Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.

新加坡于2010年承办了首届夏季青年奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

设备、承办事务和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

这种殡仪事务承办人的心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.

委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样能够减少所需的承办事务费用和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont financés au titre des services contractuels.

这些人员的预算都列在下文承办事务项下。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

承办事务预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.

应付新税的商务活动都是同东帝汶过渡当局签约承办的。

评价该例句:好评差评指正

Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq.

Shimizu说,它在伊拉克承办若干个项目的建筑

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des services contractuels représentant 5 391 300 dollars est indiquée au tableau 15 ci-après.

承办事务费用增加5 391 300美元,详情见下表15。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 11 illustre l'augmentation de 5 833 600 dollars des frais liés aux services contractuels.

表11说明承办事务经费增加5 833 600美元的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties intéressées sont invitées à soumettre leur offre dans les meilleurs délais.

请愿意承办第八届缔约方会议的缔约方尽快提出这种提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place en 2004, le ministère de la démobilisation des cadres qui fournissent des entrepreneurs.

本店于2004年立,系部队复员干部承办

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé (4 560 600 dollars) couvre les services contractuels.

经费估计数4 560 600美元包括承办事务所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses prévues à ce titre comprennent 356 700 dollars pour du matériel et des services contractuels.

本项下费用估计数包括设备和承办事务经费356 700美元。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté également qu'aucune Partie ne s'était proposée pour accueillir l'une ou l'autre réunion.

履行机构还注意到,秘书处尚未收到任何缔约方愿意承办会议的主动表示。

评价该例句:好评差评指正

Le principal entrepreneur de transport, le transport, l'importation et l'exportation de marchandises de fret international des affaires.

主要承办海运、陆运、进出口货物的国际运输代理业务。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses termes, le contrat de remplacement portait transfert du Contrat 28 à National.

从替代合同的规定看,它相当于一项将第28号合同转给National承办的合同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antirévolutionnaire, antirides, antiripage, antiroman, antirouille, antiroulis, antirrhinum, antisalissure, antisalle, antisatellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Le Grand Palais, aujourd'hui en rénovation, devrait recevoir les épreuves d'escrime et de taekwondo.

如今还正在装修的大皇宫,将击剑和跆拳道比赛。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Depuis le renouveau des J.O. à l'ère moderne, Paris a déjà accueilli deux fois cet événement sportif.

自从现代开始举奥运会开始,巴黎已经了两次这项体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il paraît même que Calgary songe à soumettre sa candidature pour accueillir les Jeux de 2026.

甚至有传言称,卡尔加里正在考虑提交候选资格,2026年奥运会。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Me Lecanu était le notaire et un peu l’ami du père Roland, dont il faisait les affaires.

勒·加尼先生是公证人,也多算罗朗先生的朋友,他他的事务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Le département du Pas-de-Calais y a ajouté les taxis, les pompes funèbres et les véhicules d'urgence, comme GRDF.

Pas-de-Calais 增加了出租车、葬礼人和紧急车辆,像 GRDF。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le Parc des Princes, le stade qui accueille l'équipe de football du Paris Saint-Germain recevra une partie du tournoi de football.

巴黎王子公园体育场,这个体育场也是巴黎圣日耳曼足球队的主场,也将分足球锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字时代的标志,是非物质化音乐的化身,是磁盘的人和百年音乐产业的模范。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

La mélancolie de Julien, aidée par la médiocre nourriture que fournissait au séminaire l’entrepreneur des dîners à 83 centimes, commençait à influer sur sa santé, lorsqu’un matin Fouqué parut tout à coup dans sa chambre.

忧郁,加上八十三个生丁一顿的午餐的人供应给神学院的低劣饭菜,已经开始影响到于连的健康。一天早晨,富凯突然出现在他的房间里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他一同到卢昂去,找一个雕刻墓碑的人,同去的还有一个画家,名叫活夫里拉,是布里杜的朋友,一路上谈笑风生,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antisensibilisation, antisepsie, antisepsine, antiseptique, antiseptiser, antisérum, antisida, antisinging, antisismique, antislip,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接