有奖纠错
| 划词

1.Le contrat oblige les deux parties.

1.契约使双方义务

评价该例句:好评差评指正

2.L'Organisation n'assume aucune obligation dans le cas de tels prêts.

2.本组织对此种贷款不义务

评价该例句:好评差评指正

3.En ratifiant ces instruments, les États s'engagent à en appliquer les dispositions.

3.批准意味着义务执行文书规定。

评价该例句:好评差评指正

4.Après tout, tout privilège doit être assorti de responsabilités.

4.毕竟,不愿义务就没有资格享受特权。

评价该例句:好评差评指正

5.En ratifiant cet instrument, les États s'engagent à en appliquer les dispositions.

5.批准意味着义务实施文书各项规定。

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut absolument que tous les partenaires répondent présents et demeurent engagés.

6.所有合作伙伴绝对应该挺身而出义务

评价该例句:好评差评指正

7.Les États ne sont cependant pas les seuls sujets d'obligations en droit international.

7.然而,国非国际法规定义务唯一方面。

评价该例句:好评差评指正

8.Si les parties avaient voulu, en s'engageant, formuler ainsi l'obligation, elles auraient pu le faire.

8.如果双方愿意按照那种方式义务,它们可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

9.Reconnaître cette réalité reviendrait à établir des responsabilités et des obligations mutuelles.

9.认这一事实,各国就应相互负责、相互义务

评价该例句:好评差评指正

10.Le Belize s'est engagé en faveur de ses enfants, et notre engagement est sacré.

10.伯利兹对我国儿童义务,我们诺是神圣

评价该例句:好评差评指正

11.Elles répondent de leurs obligations sur leur seul capital.

11.只有有限责任公司资本才必须为其义务

评价该例句:好评差评指正

12.L'engagement des gouvernements est nécessaire pour appliquer avec succès le Programme d'action.

12.《行动纲领》能否顺利执行将取决于各国政府是否义务

评价该例句:好评差评指正

13.Cependant il n'y aucune quelconque incertitude quant aux obligations de l'Iraq.

13.然而,在伊拉克应义务方面却毫无不确定之处。

评价该例句:好评差评指正

14.Le succès de cette initiative dépend bien entendu de la volonté d'en assurer le financement.

14.这种倡议成功与否无疑取决于是否义务向这种实体提供财政资源。

评价该例句:好评差评指正

15.En formulant un acte unilatéral, l'État peut soit contracter des obligations soit confirmer ses droits.

15.作出单方面行为既可能义务,也可能确认其权利。

评价该例句:好评差评指正

16.Plus que jamais auparavant, la communauté internationale doit être unie dans son engagement.

16.国际社会比以往任何时候都更需要团结起来共同义务

评价该例句:好评差评指正

17.Or, les effets juridiques ne consistent pas seulement en obligations mais aussi en droits.

17.事实上,法律效力可能不以义务为限,同时也包括取得权利在内。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Organisation n'aura aucune obligation tant qu'elle n'aura pas signé l'accord et effectué un premier tirage.

18.联合国只有在签署了协议后,只有在借到钱后,才能义务

评价该例句:好评差评指正

19.Ces mesures pourraient revêtir notamment la forme d'une obligation de souscrire une assurance contre les inondations.

19.这些措施可以包括义务购买洪水保险。

评价该例句:好评差评指正

20.La promesse et la reconnaissance sont parmi les actes par lesquels les États assumaient des obligations.

20.许诺和认属于国据以义务行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cytoclèse, cytodesme, cytodiagnostic, cytodiérèse, cytodifférentiation, cytoflavine, cytogamie, cytogène, cytogenèse, cytogénétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

1.Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.

吉诺曼生当然继续

「悲 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cytophysiologie, cytophysique, cytopigment, cytoplasma, cytoplasme, cytoplasmique, cytopoïèse, cytopronostic, cytopyge, cytorrhyctes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接