有奖纠错
| 划词

La Société a été favorable à l'acquisition d'un grand nombre de ferraille.

本公收购大批废铁。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.

他接受我们的邀请, 不胜荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Il a été favorisé clients ont reçu le produit.

产品客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu la bonté de m'écrire.

他写信给我。

评价该例句:好评差评指正

J'implore un peu votre indulgence, Monsieur le Président.

主席先生,在这方面您的谅解。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été favorable avec des collègues de tous les milieux de vie l'amour, a fait d'énormes réalisations.

本厂各界同仁厚爱,取得了不菲业绩。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder les points suivants.

许,我将在其各自标题下谈谈一些议题。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'assentiment du Président, je vais maintenant lire une déclaration orale relative à ce projet de résolution.

主席许,我现在将宣读有关该决议草案的一项口头声明。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'assentiment du Président, je vais maintenant donner lecture d'une déclaration orale relative au projet de résolution.

主席许,我现在将宣读有关该决议草案的一项口头声明。

评价该例句:好评差评指正

Avec la permission des membres, je vais donner lecture de la proposition, qui, sous certaines conditions, est celle du Président.

各位成员的许,我将描述这项提议,该提议有条件地也是主席的提议。

评价该例句:好评差评指正

Comme certains membres l'ont aimablement relevé, 60 % du temps de cet éminent Conseil est désormais consacré à des dossiers africains.

各位成员指出,安理会目前60%的时间用于非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été favorable à la faveur de nos produits ont été vendus en zone nord du Jiangsu, plus de 60% de part de marché.

各位的青睐,我们的产品一直畅销苏北地区,市场占有率60%以上。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, il a été favorable à l'amour clients, en cherchant toujours à perfectionner notre produit n'est pas meilleur, mais en mieux.

数年来广大客户厚爱,总是不完美,我们的产品没有最好,只有更好。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, il a été favorisé les clients que la confiance et l'appui, de sorte que l'usine a commencé à prendre forme.

近几年来各位客户的信任和支持,已使工厂初具规模。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de la crédibilité de la première, il a été favorisé les clients de l'aide sociale et de travailler ensemble pour accueillir les clients à l'ordre.

本销售部信誉至上,社会广大客户的大支持和通合作,欢迎广大客户订购。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de ce que, grâce à la générosité du Gouvernement japonais, les boursiers du Programme auront la possibilité de se rendre à Hiroshima et Nagasaki.

我高兴地得知,日本政府的邀请,裁军研究员将有机会访问广岛和长崎作为研究金方案的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En janvier 2001, dix d'entre eux se sont rendus à Genève où ils ont rencontré des membres du Comité des droits de l'enfant, auquel nous exprimons notre reconnaissance.

二〇〇一年一月,儿童权利委员会的邀请,其中10名大使前赴日内瓦与委员见面。

评价该例句:好评差评指正

Il a été favorisé les concessionnaires autour de l'amour a été progressivement mis en place dans un moyennes sociétés de négoce sont les bienvenus à toutes les personnes au cours de la co-opération!

各地经销商的厚爱,现已逐渐发展成一家中等规模的贸易公,欢迎各地有识之士合作!

评价该例句:好评差评指正

Avec votre permission, Monsieur le Président, je tiens également à souligner que cette déclaration de l'Union européenne au Conseil de sécurité, ce matin, est la première depuis l'élargissement de l'Union, le 1er mai.

主席先生,你的宽容,还请许我指出,欧洲联盟今天上午向安全理事会所作的发言是自从欧盟于5月1日扩大以来的第一次发言。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'indulgence et la permission de la Commission, je vais bientôt suspendre la séance afin de tenir une réunion du Bureau, ici, à la tribune, qui ne durera pas plus de 10 ou 15 minutes.

委员会的许和宽容,我很快将暂停会议,以便在主席台这里举行一次主席团会议,不会超过10或15分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée, lance-pierre, lance-pierres, lancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德 Candide

Mademoiselle Cunégonde, dit-il, doit me faire l’honneur de m’épouser, et nous supplions votre excellence de daigner faire notre noce.

他说居内贡小,已经答应下嫁小人,我们还请大人屈尊,主持婚礼呢。”

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Messieurs, leur dit Candide avec une modestie charmante, vous me faites beaucoup d’honneur, mais je n’ai pas de quoi payer mon écot.

相邀,胜荣幸,无奈我囊空如冼,付出份头啊。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lanciner, lançoir, lançon, Lancret, Land, land art, Landais, LandArt, landau, landauite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接