有奖纠错
| 划词

Pour faire face à l'imprévu, la planification et la construction doivent inclure des mesures permettant de résister aux inondations, aux tremblements de terre et aux tempêtes dans un bon rapport coût-efficacité et, ainsi, d'éviter de gaspiller le peu de ressources limitées dont disposent les pauvres.

为了防备意外事件所做充分规划建设应当包括符合成本效益风暴措施,这些都是将来防止穷人有限资源遭受损失有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des évaluations interorganisations en temps réel des interventions mises sur pied pour faire face aux effets des inondations et du cyclone au Mozambique et des inondations au Pakistan, le PAM a été membre du Comité directeur et a formulé des observations concernant le projet de mandat de l'évaluation, la sélection des consultants, les rapports finals, etc.

对莫桑比旋风以及巴基斯坦工作进行机构间实评价,粮食计划署是指导委员会一名成员,对咨询人职权范围选拔及最后报告等提出了评论意见。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le traitement des eaux usées ou saumâtres, la gestion de la nappe phréatique et des inondations et l'irrigation au goutte à goutte.

根据经验,必须重新强调支持水土资源管理恰当技术,包括雨水获取、废水咸淡水处理、水位管理或防洪及滴灌等在内技术在基层一级推广。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de l'expérience acquise, il faut s'attacher de nouveau à encourager et appuyer la diffusion dans la population de techniques appropriées de gestion des sols et des ressources en eau concernant notamment le captage des eaux de pluie et leur stockage dans des citernes, le traitement des eaux usées ou saumâtres, la gestion de la nappe phréatique et des inondations et l'irrigation au goutte à goutte.

根据经验,必须重新强调支持水土资源管理恰当技术,包括雨水获取、废水咸淡水处理、水位管理或防洪及滴灌等在内技术在基层一级推广。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'Ankara (Turquie) a assuré des fournitures au titre du programme « Pétrole contre nourriture », et le centre de Pretoria (Afrique du Sud) a fourni des moustiquaires pour l'initiative « Faire reculer le paludisme »; ce dernier a aussi apporté une aide d'urgence lors des inondations au Mozambique et s'est chargé des fournitures médicales nécessaires dans la lutte contre la maladie à virus Ebola, qui s'est déclarée en octobre en Ouganda.

土耳其安卡拉中心为石油换粮食方案提供了用品;南非比勒陀利亚中心为击退疟疾倡议采购了蚊帐、为莫桑比救灾工作采购了紧急用品并采购了医疗用品应付乌干达10月突发伊波拉病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.

我们还抵御了严重洪涝灾军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,力把损失降到了最低。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7

Le ministère chinois des Finances a annoncé lundi que le gouvernement avait alloué 230 millions de yuans (37,24 millions de dollars) au fonds de secours contre les inondations pour les 12 provinces et régions autonomes.

中国财政部周一宣布,政府已向12个省市自治区的抗洪救灾基金拨款2.3亿元人民币(3724万美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage, déchaussé, déchaussement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接