Les Juifs s'en sont plaints et il a été par la suite dénommé « les territoires ».
犹太人发报怨,随后被称作“领土”。
Compte tenu de ces faibles pourcentages et des possibilités limitées d'emploi, de nombreuses femmes se contentent d'avoir un emploi et ne se plaignent donc pas de percevoir des salaires inférieurs à ceux des hommes et de la médiocrité des conditions d'emploi.
尽管她们的参与率如此之低,但是于就业门路有限,很多妇女能有个工作就很高兴了,因而她们不会报怨工资低、工作条件差。
Il a affirmé que pour améliorer la situation, on avait montré aux soldats une vidéo expliquant l'importance de la presse et qu'un formulaire spécial avait été établi à l'intention des journalistes souhaitant se plaindre de l'attitude des soldats à leur égard.
他指出,为了改善该状况,已向士兵们播放了一盘录象带,解释记者的重要性,而且已经编制一份特殊表格,供记者提出关于士兵不当行为的报怨。
Les dirigeants de certaines minorités religieuses se seraient plaints de dispositions de la législation du pays selon lesquelles les communautés religieuses de moins de 20 000 membres ne pourraient pas obtenir de statut légal, lequel est indispensable pour, entre autres, construire des lieux de culte.
据报道,某些宗教少数团体的领导人报怨说,有关立法禁止人数不足二万的宗教社区获得合法地位,而为了修建祈祷场所等事宜,他们需要获得合法地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。