Les journaux leur consacrent de longs articles en première page lorsqu'ils sont commis.
媒体广泛地道了为维护名誉而犯罪
发生情况,并且登载在
头版上。
Les personnes récemment déplacées apparaissaient quotidiennement en première page des journaux locaux, et on y retrouvait également l'inquiétude du pays face aux sanctions, surtout que cela suivait de quelques jours la visite du Président du Comité des sanctions du Conseil, l'Ambassadeur Mahbubani.
每天当地头版头条都登载着新到来
流离失所者
状况以及该国应付制裁
情况,尤其是安理会制裁委员会主席马布巴尼大使访问仅几天后我们前往当地
时候。
Les progrès finaux sur cette voie seront accomplis lorsque les noms des personnes inculpées par le Tribunal n'apparaîtront plus aux premières pages des médias locaux et qu'ils seront remplacés par ceux des pionniers du développement économique et de l'intégration à l'Union européenne.
前南问题国际法庭被告从地方
头版消失,取而代之
是走在快速经济发展道路前面
人
全面加入欧洲联盟,那时候才标志着这一道路有了真正
进展。
Deux mois plus tard ces affreuses réalités n'ont fait que s'accroître. Si elles apparaissent moins à la première page de nos journaux, c'est simplement parce que ces horreurs routinières ont été éclipsées par la menace de nouvelles horreurs qui se profilent ailleurs dans la région.
两个月以后,这些可怕现实只是扩大;他们在
上
头版中得到更少
注意,这是因为他们现在这种例行
恐怖主义对该区域其他地方赫然出现
严重
新
恐怖威胁所掩盖。
Ce n'est qu'à partir du moment où des fabricants de médicaments génériques, en Inde, ont la première page des journaux dans le monde entier et ont offert la possibilité de sauver des millions de vies que les sociétés multinationales ont décidé de renoncer à certains de leurs profits.
只是在印度非专利制造商出现在全世界
头版并提供挽救数百万生命
机会时,多国公司才决定放弃一些它们
利润。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。