有奖纠错
| 划词

Elle la prend tendrement dans ses bras.

怀里

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'oubliera pas l'image de l'enfant de 12 ans tué brutalement dans les bras de son père tout en cherchant à s'abriter derrière un mur en béton.

全世界都不会忘记这个图象:一个由父亲怀里12岁小孩水泥墙后隐蔽时被野地击中和杀害。

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, ni de chagrin: c'était devant le trône de Dieu.

奶奶把小女孩起来,搂怀里们俩越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有地方:那正朝着上帝宝座方向!

评价该例句:好评差评指正

La grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni de froid, ni de faim, source: fr.veduchina.com ni de chagrin: c'était devant le trône de Dieu.

奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。奶奶把小女孩起来,搂怀里们俩光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦地方去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche, mancheron, manchester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Que tu es charmante ! dit-il en la saisissant dans ses bras.

“你是多么可爱!”他把她怀里说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort se précipita dans la chambre, courut à Valentine et la prit entre ses bras.

维尔福跑进房来,向瓦蒂娜奔去,把她怀里

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le directeur tenait les plumeaux dans les bras, quand tout d'un coup il s'est fâché.

校长把所有的羽毛掸子怀里,可突然,他生起气来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce n’est rien, disait tout tranquillement M. Boulanger, tandis qu’il prenait Justin entre ses bras.

“不要,”瑞先生把朱斯坦怀里,没事人似的说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Touchante illusion de mère ! Cosette était toujours pour elle le petit enfant qu’on apporte.

多么人的慈母的幻想!珂赛特对她来说始终是个怀里的孩子。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Elle m'a regardé en silence pendant quelques secondes puis, brusquement, elle m'a serré dans ses bras.

她默默看了我几秒钟,突然把我怀里

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il la serra dans ses bras ; elle tremblait, et avait à peine la force de le repousser.

他把她怀里,她浑身打颤,几乎没有力气把他推开。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient légèrement vêtus car ils tenaient entre les mains une chose qu'ils avaient enveloppée dans leurs épais manteaux.

他们穿得很单薄,却用两件厚棉衣裹着一个什么东西怀里

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la serra dans ses bras, avec la plus vive passion ; jamais elle ne lui avait semblé si belle.

于连怀着最强烈的热情把她怀里,觉得她从未这样美丽过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une femme était devant elle, à quelques pas. Cette femme, elle aussi, avait un enfant qu’elle portait dans ses bras.

原来是个妇人站她面前,隔开她只几步远。那妇人也有个孩子怀里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je vais la prendre dans mes bras, l'embrasser.

我要把她怀里,亲吻她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il lui donna la cage de Coquecigrue et put ainsi assurer un meilleur équilibre à celle d'Hedwige qu'il tenait dans ses bras.

哈利说着把笼子递给了她,然后将海德薇更稳妥怀里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je l'ai pris dans mes bras... Elle sanglote.

我把她怀里… … 她抽泣着。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais prends moi dans tes bras un petit peu, je sais pas moi !

但把我怀里一点点,我不认识我!

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La prendre dans mes bras... A quoi bon?

把她怀里...有什么意义?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Plus jamais, sa famille ne tiendra Michael dans ses bras.

他的家人再也不会把迈克尔怀里了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Je le pris dans les bras.

我把他怀里

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère poussa un cri de joie et me serra contre son cœur.

我的母亲发出一声欢叫,把我她的怀里

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ravisseur s’arrêta court ; ses genoux plièrent, et il tomba entraînant Teresa dans sa chute.

那抢人犯突然停住了脚步,膝一弯,就和怀里的德丽莎一起跌倒上。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Iris : Ils le prennent dans leurs bras ? !

艾里斯:他们把他怀里?!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin, mandarinal, mandarinat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接