Les nouveaux arrivants arrivent à la France.
新的法国。
Après la Grande-Bretagne, il se rendra en Australie et aux Etats-Unis, avant un séjour en France, durant les jeux Olympiques de Pékin.
在英国之后,他将到澳大利亚和美国,随后在北京奥运会期间法国。
La situation de ces mineurs varie selon qu'ils sont demandeurs d'asile spontanés ou qu'ils sont arrivés sur le sol français dans le cadre d'un programme organisé par les pouvoirs publics.
这些未成年人的情况各不相同,具体取决于他们的避难要求是出的还是在其法国领土后在一个官方所组织的方案的框架内出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis ce matin, par la National 7, des milliers de vacanciers arrivent dans le Midi.
从今天早上开始,成千上万的游客经道7号抵法。
Le Tour de France arrive en France aujourd'hui.
环法自行车赛今天抵法。
L'homme est arrivé en France il y a 8 mois.
该男子 8 月前抵法。
Lille accueille plus de la moitié des réfugiés de l’Aquarius arrivés en France.
里尔收容了超过一半抵法的水瓶座难民。
Dans les prochains jours, de nombreux réfugiés vont arriver en France.
在接下来的几天里,许多难民将抵法。
L'île artificielle, fabriquée en Italie, est arrivée près des côtes françaises hier matin.
这意大利制造的人工岛昨天早上抵法海岸附近。
Les 230 migrants coincés sur un navire humanitaire sont arrivés en France ce matin.
被困在人道主义船上的 230 名移民今天早上抵法。
CP : Des pompiers européens sont arrivés aujourd'hui sur le territoire français.
CP:欧洲消防员今天抵法领土。
Une belle réussite pour cette Camerounaise arrivée en France à 8 ans.
- 这位 8 岁时抵法的喀麦隆人取得了巨大的成功。
Stars parmi les stars, les Blackpink arrivent pour leur 3e concert en France.
- 明星中的明星,Blackpink 抵法参加他们的第三次演唱会。
Quand Léonard de Vinci débarque en France avec la Joconde, c’est le choc !
当莱昂纳多芬奇与蒙娜丽莎一起抵法时,这真是令人震惊!
C'est le plus grand groupe arrivé en France jusqu'ici.
这是迄今为止抵法的最大团体。
La famille Dibrani est arrivée en France illégalement en 2009 et a vu toutes ses demandes d’asile rejetées.
迪布拉尼一家于2009非法抵法,他们所有的庇护申请都被拒绝了。
Transférées depuis Bamako, les boîtes noires du vol Air Algérie AH5017 sont arrivées en France ce lundi.
从巴马科转机,阿尔及利亚航空公司AH5017航班的黑匣子于周一抵法。
Réfugié afghan, il est arrivé en France en 2019. - Maintenant, je parle très bien français.
阿富汗难民,他于 2019 抵法。 - 现在我的法语说得很好。
J.-B.Marteau: Certains réfugiés sont également arrivés en France, par bus ou par leurs propres moyens.
J.-B.Marteau:一些难民也通过公共汽车或自己的方式抵法。
La flamme arrivera en France à Marseille le 8 mai 2024. - E.Tran Nguyen: Merci.
圣火将于 2024 5 月 8 日抵法马赛。- E.Tran Nguyen:谢谢。
Le profil de ce réfugié syrien, arrivé en France en novembre après avoir passé 10 ans en Suède, interroge.
这名在瑞典度过 10 后于 11 月抵法的叙利亚难民的概况引发了质疑。
A son arrivée en France, dans les toilettes de l'aéroport Paris-Charles-de-Gaulle, le premier geste symbolique de P.Filatiev.
- 在他抵法时,在巴黎戴高乐机场的厕所里,这是 P. Filatiev 的第一象征性姿态。
Cinquante-neuf réfugiés de l'Aquarius et d'un autre navire humanitaire qui avaient accosté à Malte mi-août sont arrivés en France.
来自水瓶座号的五十九名难民和八月中旬停靠在马耳他的另一艘人道主义船只已抵法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释