有奖纠错
| 划词

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并不

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不

评价该例句:好评差评指正

Un tel marché n'est pas une abstraction : il a une offre et une demande.

这种市场绝不:它既有供方也有需方。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像用来帮助理解

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme et l'extrémisme n'est pas une notion abstraite pour notre pays.

对我们国家来说,国际合作打击恐怖主义和极端主义并不

评价该例句:好评差评指正

Une règle n'était jamais «générale» ou «spéciale» dans l'abstrait, mais toujours en relation avec une autre règle.

规则般”或“特殊”,绝对不,其性质总相对于另外些规则而言

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不政治或法律

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire, qui était précédemment une idée abstraite, est devenu l'un des objectifs prioritaires concrets de la communauté internationale.

以前被当作核裁军成为国际社会个实际优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Sans un tel engagement de la part des États Membres, la primauté du droit dans les affaires internationales restera une abstraction.

没有这样承诺,国际事务中法制仍将不过个遥远

评价该例句:好评差评指正

En outre, le désarmement nucléaire qui, jusque-là, était une idée abstraite, est devenu une des tâches concrètes prioritaires de la communauté internationale.

此外,以前核裁军成为国际社会实际优先任务之

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, la pauvreté, l'analphabétisme, les maladies, les conflits et les crimes, la dégradation de l'environnement et l'instabilité politique sont plus que des concepts.

对我们来说,贫穷、文盲和疾病、冲突和犯罪、环境破坏和政治动荡不只

评价该例句:好评差评指正

Nous informons nos collègues et les représentants des institutions de Bretton Woods qu'il ne s'agit pas là d'un concept abstrait bon seulement à nourrir des analyses au sein de l'ONU.

我们告诉我们同事和布雷顿森林机构代表们,这并非联合国系统内推测性

评价该例句:好评差评指正

Cette approche intégrée ne peut toutefois pas devenir une construction abstraite; elle devra clairement identifier de manière précise et concrète les risques, les priorités, les failles et les faiblesses qui demandent une attention spécifique.

,这样种综合做法不能仅仅作为存在:它必须明确而具体地确定需要给予具体注意各种危险、优先事项、缺点和弱点。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également conscience que l'environnement n'est pas une abstraction, mais bien l'espace où vivent les êtres humains et dont dépendent la qualité de leur vie et leur santé, y compris pour les générations à venir.

本院也承认环境不,而代表人类包括未来各代生活空间、生活素质、甚至健康。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres ont conclu que, face aux défis écologiques, « nous avons à notre disposition les ressources humaines et matérielles permettant de réaliser un développement durable, non pas en tant que concept abstrait mais en tant que réalité concrète ».

各国部长最后指出,尽管存在环境调整,但“我们业已掌握了据以实现可持续发展人力和物力资源,可持续发展已不再个具体现实。”

评价该例句:好评差评指正

Le défi maintenant, de toute évidence, est de traduire ce que certains redoutaient être un concept abstrait, en quelque chose qui peut être mis en œuvre avant un conflit, après un conflit et à tous ses stades.

非常清楚,现在挑战些人担心只不过东西转化为在冲突前、冲突后和冲突所有阶段付诸实施东西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne parle pas du peuple comme d'un concept abstrait; je parle du peuple comme désignant les individus qui, par exemple, décideront le 7 novembre si certains d'entre nous dans cette salle doivent se trouver un autre emploi.

我说人民;我说作为个人人民,比如,他们将在11月7日决定我们在这个会议室些人否需要去找份新工作。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de réorienter le débat international, qui devra porter non plus sur des concepts abstraits comme la nature et la structure de la pauvreté, qui sont bien connus, mais sur les mesures concrètes qui doivent être adoptées pour relever le défi.

现在该转变国际讨论重点时候了,关于贫穷本质和结构已众所周知,应该开始讨论应对贫穷这挑战须采取实际措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité, comparable, comparaison, comparaître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有抽象概念,而且一点儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.

一切都一个空洞概念,一个尴尬抽象概念,一个人终于恢复了失去独立性。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les mots qu'ils commencent par m- désignent des êtres humains, les mots qui commencent par u- désignent des notions abstraites.

m-词指人类,u-词指抽象概念

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je sais que pour beaucoup d'entre vous, l'effort physique est un concept abstrait, mais on ne touche pas au Jokari, OK?

我知道,对于你们中许多人来说,体力消耗一个抽象概念,但我们没有触及Jokari,好吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pensée de Voldemort leur faisait peur, mais il n'était pas présent dans leurs rêves et ils étaient si absorbés par leurs révisions qu'ils n'avaient guère le temps de s'inquiéter des manigances de Rogue ou de quiconque d'autre.

伏地魔确实令他们害怕,但他只一个抽象概念,并没有来纠缠他们梦境,而且他们整天忙着复习功课,也没有时间去操心斯内普或其他什么人可能会采取什么行动。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il put ainsi suivre, et sur un nouveau plan, cette espèce de lutte morne entre le bonheur de chaque homme et les abstractions de la peste, qui constitua toute la vie de notre cité pendant cette longue période.

他因此而能在新水平上参与,这场个人幸福与同鼠疫有关抽象概念之间沉闷战斗,在相当长时期内这场斗争构成了本市生活全部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter, comparution, compas, compasmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接