有奖纠错
| 划词

Les vagues déferlent contre la falaise.

波涛着崖壁。

评价该例句:好评差评指正

Seul bruit : les vagues au bas qui se jettent sur la plage.

一切都是海浪海岸的声音

评价该例句:好评差评指正

Elles modifient légèrement l’angle d’attaque de leurs ailes pour décrire des spirales de plus en plus écartées par rapport au plan de la surface du globe.

它们稍微改变一下翅膀的度,为了划出越来越偏离地球表面的那些螺旋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé, plagiaire, plagiaplite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et les baleines viennent frapper de leur queue les murailles de notre prison ?

“也许鲸鱼正在用它的尾巴拍击着我们所处的这座‘牢狱’的墙呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Comme dit l'autre, on est à portée de baffe.

——正如对方所说,我们在拍击范围内。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le concierge se leva comme l’avait prévu Eugénie, et fit même quelques pas pour reconnaître la personne qui sortait ; mais voyant un jeune homme qui fouettait impatiemment son pantalon de sa badine, il ouvrit sur-le-champ.

正如欧热妮所象的,门房爬起来,甚至走前看看究竟是要出去,但看青年男子用他的马鞭不耐烦地拍击着他的皮靴,他赶快把门打开了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le flot battait leur poitrine, ils marchaient très lentement. Tant qu’ils auraient de la lumière, ils ne désespéreraient pas ; et ils soufflèrent l’une des lampes, pour en économiser l’huile, avec la pensée de la vider dans l’autre.

拍击着胸口,他们走得很慢。只要有灯就有希望,因此为了节省灯油,他们吹灭了盏安全灯,以便等另盏灯快没油的时候,把这盏灯的油倒进去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils lancèrent à Harry des regards mauvais en le voyant passer et un ou deux d'entre eux sortirent de leurs repaires pour l'observer de plus près, une lance à la main, leurs puissantes queues de poisson argentées battant l'eau avec force.

哈利游过时,他们朝他不怀好意地笑着。有为了看得更清楚些,还从洞穴里跑出来,手里拿着长矛,用粗壮有力的银色鱼尾拍击着湖水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plagiogneiss, plagiogranite, plagioliparite, plagionite, plagiopegmatite, plagiophyre, plagioporphyre, plagiotrachyte, plagiotriaènes, plagiotropique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接