Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et la senne coulissante.
使用的主要渔具为底和围。
Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.
必须对深底捕捞适用这一原则。
Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1 900 mètres.
深作业深度可达1 900米。
Le chalut « en bœuf » est un chalut à deux navires remorquant un seul filet.
成对由两船一个进行。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被挪动的沉积物进一步抑制生长。
Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.
例如,捕捞金枪鱼时不使用底。
Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.
底是在船后着的流动渔具。
Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.
巴西在600米以下的底禁止底捕捞。
Les requins sont principalement pris au filet maillant, à l'hameçon ou au chalut.
鲨鱼主要是以刺和钩或捕获的。
Nous ne devons pas nous concentrer uniquement sur le problème du chalutage de fond.
我们不应重点放在底捕捞问题上。
L'Indonésie interdit la pêche à deux chaluts dans ses eaux territoriales.
印度尼西亚禁止在领水内使用成对捕捞。
Nous sommes heureux du résultat du débat sur la pêche au chalut de fond.
我们对关于底捕捞法的辩论结果感到满意。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
隆上的底群体受到了捕鱼实际破坏的影响。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 和耙捕鱼降低了生境的复杂性。
Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.
另一个重要而令人担忧的问题仍是底捕捞。
Elle a ajouté qu'en outre ce type de pêche n'était généralement pas réglementé.
她又说,公底捕捞作业基本上是不受管制的。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展捕鱼较少的水域,底动物群落则要丰富得多。
Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.
一个55米大的底能够在一天捕鱼中过33平方公里。
Cette technique permet au chalut d'opérer sur des substrats caillouteux, rocailleux ou coralliens.
这使能够在由岩石、巨砾或珊瑚组成的坎坷不平的床上捕鱼。
Les principaux engins utilisés sont le chalut de fond et de moyenne profondeur, le filet maillant et la palangre.
使用的主要渔具为底和中层、刺和延绳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.
我们现在在吉伦特河口拖网捕。
Le navire a eu un incident. Son chalut s'est rompu.
这艘船发生了事故。他的拖网断裂了。
C'est le début de saison pour le chalutier breton.
这是布列塔尼拖网渔船本赛季的开始。
Vous savez, il y a quelques années, l'urgence était d'interdire le chalutage en eaux profondes.
你知道,几前,当务之急是禁止深海拖网捕捞。
On croit que la coupure a été faite par un chalutier.
- 我们为切割是由拖网渔船造成的。
Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.
- 然而,环保主义者为拖网捕捞是毁灭性的。
Parmi les chalutiers et les voiliers du port de Saint-Vaast-La-Hougue, un navire détonne.
- 在 Saint-Vaast-La-Hougue 港的拖网渔船和帆船中,一艘船发生冲突。
Ce sont les traces d'un chalutier.
这些是拖网渔船的足迹。
Par exemple, même dans les aires marines protégées en France, ces gros chalutiers peuvent toujours racler les fonds marins.
例如,即在法国的海洋保护区,这些大型拖网渔船仍然可以刮到海。
Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.
在严格保护的海域已经禁止拖网。
L'Europe nous a donné des centres de chalut de fond et on ne pratique que le chalut de fond toute l'année.
- 欧洲给了我们拖网捕捞中心,我们全只进行拖网捕捞。
Dans cette zone protégée, une grande partie de la pêche provient du chalut de fond, une pratique autorisée par l'UE.
在这个保护区,大部分捕捞来自拖网捕捞,这是一种欧盟授权的做法。
Mais à bord de ce chalutier, ce long bateau qu'on utilise normalement pour la pêche, les migrants sont trop nombreux.
但是在这艘拖网渔船上, 这艘我们通常来捕的长船上,有太多的移民。
Il dirige cet immense complexe qui transforme le charbon pour l'industrie de l'acier, une usine bombardée hier.
欧洲为我们提供了拖网捕中心,全只进行拖网捕捞。然而,拖网捕被环保主义者为是毁灭性的。
Situation confuse ce soir, à Marioupol, en Ukraine.
- 明天在南特法院受审的维安德斯城堡的经理将面临最高2的监禁和30万欧元的罚款。- K.Baste:拖网捕因其对生物多样性和环境的影响而受到环境非政府组织的严厉批评。
Il suit les traces de sang.
深海拖网捕捞,我们正在阻止自己在未来拥有渔民和可持续捕。这就是为什么一群绿色欧洲议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区拖网捕捞。
A nouveau, des tirs en direction de l'usine.
这项修正案毫无处。在严格保护的海洋区域已经禁止拖网捕捞。
Peu protégés, les câbles sont vulnérables aux chaluts, aux tsunamis, ou aux morsures de requin et provoquent une centaine de pannes par an.
由于保护不善,这些电缆容易受到拖网、海啸或鲨咬伤的影响,每造成一百次故障。
K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.
- K.Baste:拖网捕因其对生物多样性和环境的影响而受到环保非政府组织的广泛批评。
C'est pourquoi un groupe d'eurodéputés écologistes vient de proposer à l'UE d'interdire le recours au chalutage de fond dans toutes les zones marines protégées.
- 这就是为什么一群环保欧洲议会议员刚刚向欧盟提议禁止在所有海洋保护区拖网捕捞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释