有奖纠错
| 划词

Il est puni jusqu'à nouvel ordre!

要是没有新的,他将一直处于被惩罚的状态。

评价该例句:好评差评指正

Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.

产品已通过欧洲二项认证。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance est appelée « injonction » et la réparation qui en résulte, une mesure injonctive.

此种命被称为“”,据此达成的救济办法也就是性救济办法。

评价该例句:好评差评指正

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

并未要求实施罚款。

评价该例句:好评差评指正

Nous n’effectuerons le transfert qu’après l’encaissement du chèque et son paiement.

以支票方式付款的汇款,将在支票收妥于我行账户后执行。

评价该例句:好评差评指正

Réviser les législations, les lois et les ordonnances.

订立法、法律和地方

评价该例句:好评差评指正

Une source italienne indique que l'avion n'aurait pas reçu l'autorisation d'atterrir sur l'île.

据意大利的消息来源所讲,飞机没有接到在岛着陆的

评价该例句:好评差评指正

Les auxiliaires de justice avaient obéi aux ordres de la police.

按警察机关的行事。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au représentant du Gouvernement serbe de retirer cette directive.

我呼吁塞族政府代表撤消这一

评价该例句:好评差评指正

Le plan doit donc rester la principale directive de politique générale.

计划应继续成为主要政策

评价该例句:好评差评指正

La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.

国际法院拒绝发出临时措施

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les interventions de routine se sont multipliées.

因此,例行工作的数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre de suspension peut être donné une fois pour chaque mission de médiation.

对每件调解任务可以发出一次推迟

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà enjoint à tous les ministres de faire une déclaration publique de leurs biens.

我已经所有部长公布其个人资产。

评价该例句:好评差评指正

Les directives détaillées applicables à ce type d'opération n'ont cependant pas encore été publiées.

但尚未颁布这种特殊交易的详细

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des opérations continuera de surveiller le respect de cette directive.

业务主任将继续监测遵守这一的情况。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de manifestations, cette directive a été retirée.

在引起了抗议之后,被撤销。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres arrêtent les modalités de cette référence.

提及本的方法应由成员国自己制定。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions similaires sont prévues dans les nouvelles directives de l'Union européenne.

新的欧盟中也有同样的规定。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟规定了预先通知发布的标准格式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler, courçon, courcus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il faut se soumettre aux ordres du gouvernement.

需要服从政府的指令

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J'ai passé toute ma vie à obéir aux ordres.

花了一生来服从指令

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Attention, ceci n'est pas un ordre !

“注意,指令!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sauf que ces instructions ne sont pas en français.

指令用法语下达的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hors mis le fait que je vais le viver, parce qu'il a signé la direction.

他敢给指令要开除他。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cao Bin ordonna à la capsule de ralentir et de s'en approcher.

曹彬指令太空艇驶近它并减速。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et c'est vous qui tiendrez les commandes ?

“那么,您来下达指令?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ouais, mais ne hurlez pas avant mon signal.

可以,但在下达指令之前要尖叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De temps à autre, ils changeaient de trajectoire, selon les instructions de Fol Œil.

根据疯眼汉的指令时地改变路线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je dois attendre des instructions supplémentaires.

需要等候新的指令

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Puis ensuite, on envoie la commande à l'imprimante.

指令发送到打印机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

其实就所谓的自相矛盾指令或者双重指令

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.

因此,已经成为一个要求成为优化人的指令

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les premières consignes sont données par Jean-Pierre, son papa.

第一个指令他的父亲让-皮埃尔提出的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

" Voilà les consignes automatiques " et c'est dans ce trou qu'on doit la mettre.

自动指令机。要把空瓶子放在个洞里。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.

时刻关注媒体报道的洪水发展情况,遵守传播的安全指令

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Au sens figuré, brûler signifie ne pas respecter une consigne ou un signal de circulation.

从引申义看,brûler遵守交通指令或信号。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regretta d'avoir donné cet ordre au moment même où Neville l'exécuta.

当纳威照他的话办了以,他真悔下了指令

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.

为了确保遵守指令,所有的运输代理商将有权对人的出行进行记录。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Perchés à mi-hauteur de la pyramide, des soldats agitèrent des drapeaux pour transmettre l'ordre qui venait d'être donné.

在金字塔的中部,一排旗手用旗语发出指令

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation, couros, Couroupita, courre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接