有奖纠错
| 划词

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

有雾的时候,没有指南,定位很困难的。

评价该例句:好评差评指正

LA BOUSSOLE "DU" COEUR;MAIS, QU'EST-CE QUE LE NORD AU COEUR?

心的指南, 不过,心中的北边什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Au défilé Givenchy, Laetitia porte du noir et …Une boussole.

在纪梵希游行, Laetitia门...黑色和指南(胸前的项链)。

评价该例句:好评差评指正

Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.

一场没有地图和指南的旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。

评价该例句:好评差评指正

La carte et la boussole ont été fournies aux parties.

已向各方提供了地图和指南

评价该例句:好评差评指正

Cette manière de procéder est celle que le Guide recommande pour les sûretés en général.

指南对担保权建议的普遍政策。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces éléments sont les aimants qui guident la boussole avec laquelle nous nous orientons.

些的确吸引指导我们行动的指南的磁石。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation.

令我们高兴的,我们在里有了一个指南长关于组织工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南、印刷、以壮丽烟花代表的火药。

评价该例句:好评差评指正

Boussole Beijing Securities Research Co., Ltd est une entreprise high-tech sur Internet des titres liés à des logiciels et des services d'information.

北京指南证券研究有限公司一家基于互联网的高科技证券软件及相关信息服务公司。

评价该例句:好评差评指正

Certains passent toute leur vie dans la rue où ils sont vendeurs de journaux, de CD et d'autres choses pour gagner leur vie.

其中有些人在街头消磨时光,为挣钱而卖报纸、卖指南或其他东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales.

与其说它一个路线图,倒不如说一个指南,根据区域和国家的现实和需要来开展妇发基金的技术合作。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté, en particulier, qu'il continuait de manquer des produits de base tels que le carburant, ainsi que du matériel indispensable - jumelles, boussoles, notamment.

特别,现已注意到,巡逻队依然严重缺乏诸如燃料和必需设备等基供应,包括望远镜和指南

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre, qui donne des orientations sur la marche à suivre, permet au personnel de l'UNESCO de prendre effectivement en considération la problématique hommes-femmes dans ses politiques sectorielles et régionales actuelles et futures.

一框架为教科文组织提供了路线图和指南,使其工作人员能够有效地把性别观点融进现在和未来的部门和区域政策。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Guide recommande aussi d'autres mécanismes destinés à assurer l'opposabilité aux tiers des opérations garanties ordinaires (par exemple la prise de possession ou l'inscription sur un registre spécialisé), il faudrait également prévoir la possibilité d'utiliser ces mécanismes pour assurer l'opposabilité aux tiers des sûretés en garantie du paiement d'acquisitions (voir recommandations 174 et 185).

虽然指南对普通担保权建议了实现对抗第三人效力的其他机制(例如,占有、在专门登记处登记、在产权证上加注),但些机制也应当可以用作实现购置款担保权对抗第三人效力的可选手段(见建议174和185)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère, Halteria, haltérophile, haltérophilie, halurgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La navigation moderne est née avec la boussole.

现代导航诞生于

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le plus important, dans une boussole, c'est son aiguille.

里最重要的是

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suppose que vous n'avez pas de boussole ni de carte.

你应该没有或地图吧?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je peux même faire un remix compas !

我甚至可以做一个的混音!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la nouvelle mode, les tapis avec la boussole.

带有的毯子,这是新时尚。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites vos lacets et prenez votre boussole.

系好您的鞋带,带上您的

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ramasse bien tous les petits bouts de ta boussole.

把你的所有零件都捡来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors on prend sa gourde, sa boussole, des slips de rechange et c’est tipar !

那么,拿上水壶、、换洗的内衣,我们出发吧!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est en velours, de couleur bleue et muni d'une boussole.

它是由天鹅绒制作的,蓝色,带有

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'arrivée de la boussole en Europe au XIIIe siècle a marqué le début des grandes expéditions.

13世纪抵达欧洲,标志着伟大探险的开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

George en montrant la boussole fixée au tableau de bord. Fred tourna légèrement le volant.

上的一个说。弗雷德把方向转了转。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils n'utilisaient pas de carte ni de boussole pour s'orienter, mais se fiaient à la position des astres.

他们不使用地图或来定位,而是依靠星星的位置。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si je n'avais pas de boussole, je prierais dans n'importe quelle direction.

如果我没有,我就会朝随便哪个方向做祷告。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, c'est plus compliqué, il me faut cette boussole pour localiser la direction de la Mecque.

在法国这要更加复杂,我需要来确定麦加的方向。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les compas, ces instruments de navigation que l'on utilise pour se localiser, s'affolent et finissent par tomber en panne.

,也就是我们用来寻找方向的导航器,正在失灵,最终坏掉了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Liberté, égalité, fraternité, cette devise de l'école est aussi celle de la République et ce sera toujours ma boussole.

自由、平等、博爱,这也是共和国的国家格言,永远是我的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La carte du Pacifique fut développée, et l’ingénieur, son compas à la main, s’apprêta à en déterminer la situation.

他们铺开太平洋的区域图,工程师手里拿着,准备确定他们所在的位置。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aujourd'hui comme hier, vous le voyez, le travail continue donc d'être notre boussole, le fil rouge de notre action.

正如您所看到的,今天和昨天一样,工作仍然是我们的,是我们行动的共同线索。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle a aussi à mes yeux révélé des parcours exemplaires qui sont autant de boussoles pour les temps à venir.

在我看来,它还揭示了以后的发展路线,是未来时代的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J'aurais voulu un compas, s'il vous plaît.

- 我想要一个,拜托。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless, Hamon, Hamp, hampdénite, hampe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接