有奖纠错
| 划词

Au Liban, le Hezbollah - organisation terroriste qui agit pour le compte de l'Iran - alimente l'instabilité nationale et l'impasse politique.

在黎巴嫩,真主党这个伊朗的恐怖主义代理组织挑起该国稳定政治僵局。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que ce Dialogue de haut niveau ait lieu un peu trop tard car il se tient à un moment où l'intolérance et la haine inspirées par les croyances religieuses et le choc des cultures croissent à un rythme alarmant.

本次高级别对话的举行可能稍嫌略晚,因为此时此刻由文化冲突挑起容忍恨正愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, la République centrafricaine a réussi en général à éviter les conflits ethniques mais je suis de plus en plus préoccupé par le fait que la montée des tensions intercommunautaires, surtout entre éleveurs, peulhs pour la plupart, et groupes ethniques locaux vivant dans le nord-ouest (Kara, Rounga et Goula), pourrait être exploitée, dans le climat actuel d'insécurité généralisé et de rébellion politique, pour semer la discorde et la violence.

虽然中非共和国本上避免了族裔冲突,但我越来越担心不断加剧的族裔间紧张关系,特别是以颇耳族背景为主的畜牧者与东北部卡拉人、伦加人古拉人等当地族裔社区之间的紧张关系,在普遍存在的严重安全出于政治动机的叛乱的氛围中,会被用于挑起族裔及暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打药, 打夜班, 打夜作, 打一封信, 打一记耳光, 打一局弹子, 打一局桥牌, 打一盘扑克, 打一盘网球, 打一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2014年8月合集

En attisant la discorde, Washington enhardit des pays comme les Philippines et le Vietnam à adopter une attitude intransigeante envers la Chine, ce qui a soulevé des soupçons quant aux intentions réelles des Etats-Unis et éloigne les parties d'une solution amicale.

通过挑起,华盛顿正在鼓励菲律宾越南等国家中国采取妥协的态度,这引起了人们美国真实意图的怀疑,并远离友好解决案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打印纸, 打赢, 打硬印, 打油, 打油泵按钮, 打油诗, 打油诗人, 打游击, 打鱼, 打渔日志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接