Dans toutes les provinces, la police a continué ses opérations de bouclage et de perquisition méthodique en vue de confisquer les armes illégales.
为没收非法武器,警察在布隆迪各省继续开展挨门挨户和封锁行
。
Les réalités économiques, sociales et culturelles dans les pays gravement touchés imposent, entre autres, les principes suivants pour un ensemble de mesures préventives : premièrement, des campagnes de foyer à foyer et d'institution à institution sur un comportement sexuel responsable, y compris des relations sexuelles sans risque; et deuxièmement, un dépistage d'ensemble du VIH et des conseils.
在那些某社会和文化现实要受严重响
国家,我们除其他事项外必须遵循预防措施
以下各方针:第一,开展挨门挨户和涉及所有机构
,宣传包括较安全性接触在内
负责
性行为;第二,进行全面艾滋病毒检验和咨询。
Et le nombre d'emplois nécessaires à la collecte et au tri des ordures, à la production de ces briquettes dans des presses manuelles et à leur vente au porte à porte est de 10 à 20 fois supérieur au nombre d'emplois créés par l'abattage d'arbres, qu'il faudrait, au passage, laisser sur pied, et leur transformation en charbon de bois.
但收集垃圾,将之分类,用手压机生产这些煤饼以及挨门挨户地卖煤饼所需要就业,比砍伐那些原本不应砍伐
树和用之烧成碳所需要
就业要高出10至20倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。