有奖纠错
| 划词

Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.

也可以转让或.

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

国家元首于大使。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁您这样说话的?

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.

本词典系罗贝尔词典出版社编译出版。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire avancer les négociations, avec ou sans programme de travail.

我要强调,这是一谈判,而不仅是讨论

评价该例句:好评差评指正

Société par les États-Unis a autorisé sa production Yabei marque Yabei ventes de verre.

公司由美国雅贝企业销售雅贝品牌琉璃。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

自特报告员的设置以来,持续不断地得到延长。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité agit dans le cadre de son mandat sans aller au-delà de ce mandat.

委员会在充分的范围内工作,而不是超越这一

评价该例句:好评差评指正

D’ailleurs, Qingdao dispose 5603 applications du brevet, et 2341 brevets de concession.

全年专利申请量5603 件,专利2341 件。

评价该例句:好评差评指正

Beijing est le troisième réseau de communication autorisé par un agent Limited.

是北京第三网络通讯有限公司的一级代理商。

评价该例句:好评差评指正

On a également présenté dans l'annexe les textes portant autorisation du programme.

附件还载有方案立法

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que nous avons autorisé aujourd'hui.

这是我们今天的内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.

这些扩大构成安全风险。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.

第二,应当同任务相称。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.

第三,资源必须同相称。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce déploiement a déjà été autorisé.

事实上,这种已经存在。

评价该例句:好评差评指正

Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.

指定从事的中央主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces agressions étaient autorisée par le Conseil de sécurité.

安全理事会都没有给予

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) dudit règlement autorise le Ministère des finances à saisir ces biens.

分节财政部没收这些财

评价该例句:好评差评指正

On pourrait éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.

应当避免重复和重叠的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule, ti-punch, tique, tiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.

“这样可以正式给他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous n'avez aucune autorisation pour ce Portoloin !

“你没有用门钥匙的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis pas autorisé à le faire.

“我没被交待任何事情。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》演出。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.

小组将在总理的下举行必要的会议。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lobbies sont autorisés, mais ils ont des règles à respecter.

游说团体被,但是他们有规则要遵守。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le faites sous l'autorité du général Burkhard.

你是在伯克哈德将军的这件事的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.

“我你们,向他们放一排狠毒的排枪。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et dès la fin du XVe siècle, impossible d'en changer sans autorisation du roi.

并且自15世纪末起,未经国王则无法更改姓氏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.

为了能够获,示威活动不威胁社会秩序和公共安全。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans en arriver là, la France règlemente dès 1928 l'autorisation des films étrangers.

尽管如此,法国早在1928年就对外国电影的行监管。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.

你们给我来操持这件事,咱们把行政当局甩在一边。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, pour qu'ils puissent aller en Segpa, il faut l'autorisation de spécialistes de l'éducation et des parents.

而要入Segpa班级,需要获教育专家和家长的

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.

每年,巴黎时装工会都会指定一些品牌,用高级定制的标签。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que la banque n'est pas obligée d’accepter une autorisation de découvert ni une facilité de crédit.

银行不是必须接受透支或信用设施。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Longtemps interdite, la grève a peu à peu été autorisée par la loi.

“罢工”在很长一段时间是被禁止的,但现在逐渐被法律

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.

第三,我们能够通过叠加步骤和受益于卫生应急行加速发展。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n'a pas besoin de déléguer nos savoir-faire à une machine qui prétend faire à notre place.

我们不需要将我们的专业知识给声称可以代替我们这件事的机器。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Et voilà, on a les droits! Pour pas cher, à mon avis! II a marché à fond, le gars.

看吧 拿了 依我看还挺便宜 那家伙完全相信我了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Après cette autorisation aux États-Unis, Pfizer entend entamer les démarches pour l'obtenir en Europe.

在美国获后,辉瑞打算开始在欧洲获的过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau, tirasse, tire, tire-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接