Le fonçage des puits est réalisé par des puisatiers professionnels de la région.
水井的挖凿将由该区域专业的掘井工人负责。
Au cours de la période à l'examen, un total de 55 puits creusés et pompes à main, 891 puits forés et pompes à main, 217 puits forés et 685 latrines ont été installés pour environ 500 000 personnes dans les zones affectées par la sécheresse.
本报告所述期间,已经向旱灾影响地区大约50万人总共提供了55套掘井和手、891套钻井和手
、217
钻井和685个厕所。
Pour faire face à cette situation, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et la communauté des organisations non gouvernementales ont commencé à creuser des puits et à remettre en état de petits systèmes d'approvisionnement en eau à Bissau et à la campagne.
为满足这一需求,联合国儿童基金会和非政府组织已开始掘井和修理在比绍和农村地区的小规模储水系统。
D'autre part, du matériel a été fourni aux familles vulnérables pour leur permettre de s'abriter, une alimentation en eau potable a été assurée au moyen de puits creusés, des microactivités génératrices de revenu ont été mises en place et les structures communautaires ont été renforcées.
此外,向无助家庭提供了住房材料;通过掘井提供饮用水;开展微额创收活动;并加强社区结构。
Or, dans les années 70, l'État a foré dans la zone de Patajpujo des puits (dits «puits d'Ayro») pour le captage des eaux souterraines, avec pour conséquences une baisse marquée du degré d'humidité des pâturages et l'épuisement des points d'eau servant aux humains et aux animaux.
然而,70年代,国家在Patajpujo地区掘井(所谓的“Ayro水井 ”)抽取地下水,导致牧场墒情显著下降和人畜用水的水源枯竭。
Au paragraphe 32 de son rapport sur le budget, le Secrétaire général indique que l'eau reste un grand problème pour la Mission et que les ressources prévues pour trouver des réserves d'eau, forer des puits et purifier, stocker, distribuer et économiser l'eau sont toujours le facteur le plus déterminant quant à la réussite du déploiement dans la totalité de la zone de la Mission.
秘书长在预算报告第32段中表示,水仍然是特派团面临的一项重大挑战,查明蓄水层、掘井、净化、储存、分配和养护将继续是整个任务区成功部署的主要决定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。