有奖纠错
| 划词

Mais pourquoi as-tu fait ça? demande un agent accouru à la hâte.

“你为什么把人家下海?”警察赶紧追过孩。

评价该例句:好评差评指正

Alors, peut-être, en discutant du Kosovo un mois après l'autre, nous voudrons nous demander si nous réussissons à faire monter le rocher ou si le rocher redescend.

因此,也许在我月复一月地开会索沃题时,我想要自己,当我索沃题时,我是把巨石上山,还是巨石滚回

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉, 鼻息, 鼻息肉, 鼻息肉圈套器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Pourquoi éloignes-tu ton bateau ? demande Morhout.

”为么把走?” 莫洛德

评价该例句:好评差评指正
小淘气古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« De quoi te mêles-tu? a demandé Geoffroy, on ne t'a pas sonné, c'est moi qui l'ai poussé et après? »

“这跟么关系?”若福瓦他,“没人请说话,就是我,又怎么样?!”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝, 鼻炎, 鼻痒, 鼻咬骨钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接