有奖纠错
| 划词

Il faut tenir compte des interactions entre les mesures à court, moyen et long terme.

应该认识到相互作用短期、中期和长期之间关联。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si les mesures qualitatives étaient les mieux adaptées aux activités de contrôle.

有人质疑,是否是最适合用于监督活动

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements concernent les mesures de sécurité relatives navires et aux installations portuaires (mesures antiterroristes).

这些修正案涉及船只和港口设方面安全)。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces approches convergentes, toute une gamme d'interventions sectorielles continuent d'être appuyées par le Fonds.

除了这些综合性外,一系列部门干预继续得到支助。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation constitue une étape fondamentale pour l'émancipation des femmes.

教育是基本

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de confiance ont démontré leur utilité.

建立信任证明是有用

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être mis en oeuvre pour rétablir ce dialogue.

应采取一切恢复该对话。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces mesures ne pourront pas être efficaces à elles seules.

但仅靠这些是不够

评价该例句:好评差评指正

C'est là un important élément de suivi.

这是一项非常重要后续

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?

国内法是否允许采取这种

评价该例句:好评差评指正

Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?

是否考虑了一些暂行特别

评价该例句:好评差评指正

Qu'a-t-il été fait pour modifier ce constat?

针对这些调查结论采取了哪些

评价该例句:好评差评指正

Interventions en vertu du Plan-cadre pour les femmes.

女问题框架计划下干预

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

从一开始就具有争议。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons des États-Unis qu'ils fassent de même.

我们正在等待美国采取对等

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préconisées à cet effet bénéficiaient de tout notre appui.

我们充分支持为此目提出

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, il ne devrait être appliqué à titre de mesure punitive.

绝对不能把宵禁当作惩罚性

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de pays (9 %), de telles mesures n'avaient pas été appliquées.

在少数国家,尚未采取这类

评价该例句:好评差评指正

Il est d'avis que ces mesures doivent être renforcées.

委员会认为,需要加强这些

评价该例句:好评差评指正

Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.

但这种不得违背《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies, porte-vélo, porte-verre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Et il existe des mesures contre cela ?

有针对这个的吗?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Des mesures de prévention et de contrôle sont en cours.

各项疫情防控正在展开中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À la suite de quoi, l'Allemagne a pris une décision majeure.

结果,德国采取了

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deux semaines après la mise en place de ces mesures, les chiffres sont clairs.

这些实施两周后,数字就很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça permet de prendre des précautions par rapport à une information.

它使得你对信息采取预防

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.

作为一名专家,我相信这一项公健康的

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais aucune des méthodes qu’il mit en oeuvre ne fut couronnée du succès.

他采取的一切全然没有任何效果。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J'estime que toutes les précautions doivent être prises.

我觉得一定采取所有的预防

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le commerce et le libre-échange sont au cœur de l'intervention.

商业和自由干预的核心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette fois, nous avions pris toutes nos précautions.

这次,我们采取了所有的预防

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc je prends des précautions avec l'information.

所以我对这些信息采取了预防

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant on peut faire en sorte que Manu chante parfaitement Juste.

我们可以采取让Manu唱得完美准确。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Qu'est-ce qui permet de sauver ce poisson géant ?

正在采取什么来拯救这种巨型鱼类呢?

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Là est la clé pour relever le défi climatique.

解决气候变化的根本

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ou alors l'enquête est classée sans suite.

或者,调查已结束而无需采取进一步

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.

我会采取哪些补救来应对这种情况呢?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Grâce à ces différentes mesures l'avantage revient aux anglais.

由于这些不同的,优势归于英国人。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Il parlera d'économie et expliquera les toutes nouvelles mesures sociales.

他会讲些经济问题,并会解释新的社会

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces mesures ont considérablement réduit le nombre de collisions chaque année.

这些已经大大减少了每年的碰撞次数。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et est-ce qu'il y a vraiment une solution à ce paradoxe ?

这个悖论真的有解决吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale, postparalytique, postpariétal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接