D'autres possibilités sont actuellement à l'étude pour faciliter l'occupation du nouveau complexe aussi rapidement que possible.
现正在研究如何推动尽快搬入新大楼。
Fort heureusement, ces ex-militaires ont quitté la ville au profit de la MINUSTAH, qui s'est installée dans leur «caserne», tandis que le commissariat de police, après une réhabilitation sommaire, fonctionne à nouveau tant bien que mal.
幸运的是,这些前士兵把城市交给了联海稳定团,联海稳定团则搬入他们“军营”;警察局经粗略修复之后,现已多少可以重新使用。
Ce système accordait aux femmes un statut relativement élevé, découlant de leur droit d'occuper les maisons appartenant aux groupes familiaux et de gérer l'économie domestique : le mari va habiter dans la maison de son épouse après le mariage.
这种制度给予妇女较高的地位,因为她们有权占有家族拥有的房屋和管理家庭经济:丈夫在结婚搬入妻子的住房。
En outre, le Comité note que la solution proposée implique un emménagement initial depuis le bâtiment DC2 dans les locaux temporaires du centre durant deux ans et demi, qui serait suivi par un deuxième emménagement du centre temporaire dans son emplacement permanent.
此外,委员会注意到,拟议的解决方案需要先从DC2搬入临数据中心达两年半间,然后再第二次搬迁,从临地点搬入永久性的二级数据中心。
Le bureau de pays au Viet Nam (budget: 755 800 dollars) connaîtra une augmentation en volume de 44 900 dollars résultant principalement des dépenses non renouvelables de rénovation liées à l'installation dans les nouveaux locaux communs des organismes des Nations Unies, (43 000 dollars).
设越南的国家办事处(预算:755,800美元)资源将增加44,900美元,这主要是因为搬入联合国新的共用办公楼舍而涉及的非经常性的改建费用43,000美元。
L'installation de la mission dans un bâtiment servant de quartier général intégré, qui est actuellement en cours de rénovation, est de la plus haute importance pour la sécurité générale du personnel à Abidjan et pour la coordination des réponses à des menaces éventuelles.
联科行动搬入目前正在翻修的综合总部大楼,对于派驻阿比让的工作人员的总体安全,对于协调针对潜在安全威胁采取的应对措施,具有极其重要的意义。
Dans les sociétés où, en l'absence de l'époux, la femme doit s'installer dans sa belle-famille ou bien lorsque le contrôle patriarcal se transmet aux autres hommes de la famille, et où il lui est donc interdit de prendre le contrôle des ressources du ménage, le départ de l'époux vient aggraver la condition de la femme.
在有些社会,丈夫不在妇女必须搬入她丈夫的亲戚家中或家长权转移到其他男性亲戚手上,她无法控制家庭资源,从而受到丈夫移徙的不利影响。
Ce chiffre est inférieur à ce qui avait été prévu du fait de l'augmentation du nombre des évacuations volontaires, des délais apportés aux évictions lorsque le propriétaire n'est pas prêt à réoccuper immédiatement les lieux par suite des destructions dont ils font de plus en plus souvent l'objet du fait de leur réoccupation immédiate, ainsi que du grand nombre de propriétaires qui confient à la Direction le soin d'administrer ces biens immobiliers à des fins humanitaires.
这比计划的数字要低,原因是自动搬出的人数增加,因驱逐后房产遭受破坏或重新被占据等越来越严重的趋势使屋主不能马上搬入因而推迟进行驱逐,许多索赔成功者请房产管理处管理他们的财产,将其用于人道主义住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。