有奖纠错
| 划词

Hydraulique principal du matériel de transport catégorie, gamme, un élément essentiel des importations.

主营液压类设备,品种齐全,关键部件进口。

评价该例句:好评差评指正

7 Les prestations de services relaitves au transport et à la manutention des produits exonérés.

为免税产品提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

A cette heure , on peut se faire embaucher pour le coltinage sur les marchés.

目前,可以受雇于市场上的工作。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est placée sur un chariot.

货物被装上了车。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.

据称尸体的人有些穿着军服。

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

她们来洛美是为打点零工(工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant permettra de couvrir les frais de réinstallation (rénovations, mobilier, aménagements, frais de déménagement).

该储备金将用于支付搬迁费用,例如装修、家具、配件费用等。

评价该例句:好评差评指正

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心包裹。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux privés drainés par les sociétés d'arrimage du port de Ventspils sont à mentionner aussi.

还应提及位于万皮尔斯港口的码头公司所吸引的私人资本。

评价该例句:好评差评指正

Pour enlever les fûts, on peut se servir d'un diable ou d'un chariot élévateur spécialement équipé.

可使用包装桶卸货铲车或专用的铲车来危险废物集装箱。

评价该例句:好评差评指正

Best-seller voiture transportant un produit en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est, plus de 70 pays et régions.

主导产品车畅销欧美,东南亚等70多个国家地区。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de boîtes de squelette chiffre d'affaires peut être empilé multi-couche, souple, pour économiser de l'espace.

本公司生产的骨架周转箱可多层叠放,灵活,节省空间。

评价该例句:好评差评指正

Il est porteur.

他是工。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la phase de démarrage, l'opération sera fortement tributaire d'unités militaires de soutien - transport lourd, génie et aviation.

在起步阶段,混将大量依靠重型、工程航空等军事辅助单位。

评价该例句:好评差评指正

On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

通常应向为您提供良好服务的工人旅馆工作人员支付小费。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement il n'existe pas de définitions autorisées pour des expressions telles que "liner terms" et "terminal handling charges" (THC).

但是,对于“班轮条件”(liner terms)“终点站费”(Terminal Handling Charges, THC)等表达法尚无权威解释。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve des conditions et des définitions établies par le Secrétaire général, l'Autorité paie les frais de déménagement des fonctionnaires.

管理局应发给工作人员费,但必须符秘书长制订的条件定义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。

评价该例句:好评差评指正

Elles se seraient évanouies sous le poids excessif des charges qui leur étaient imposées et auraient été abandonnées dans la jungle.

据说,她们由于被迫过重的物资而失去知觉,被遗弃在丛林当中。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de faire manutentionner par des femmes des objets dont le poids dépasse les limites fixées à cet égard.

禁止分派妇女去做提举或超过规定重量限度负荷的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运,François Bernard 抬起碗橱。Angèle 很担心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous donnez au bagagiste, car il a porté vos bagages !

你给行李搬运小费,因为他帮你提了行李!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Corinne parle avec l’un des déménageurs. Raymond s’approche d’eux.

Corinne 在搬运谈话。Raymond 走近他

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Quelques heures plus tard... François, Corinne et Bernard disent au revoir au déménageur.

几小时后… … François, Corinne Bernard 向搬运道别。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce sont des déménageurs (une entreprise de déménagement) qui s'occupe de ça pour vous.

这就是搬运,他会负责这些事情。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai les déménageurs en bas avec mes affaires.

搬运的东西都安排在楼下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les commissionnaires revenaient, leurs crochets sur les épaules.

一些搬运夫又汇入了人流,他的肩上都打着货担。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les manutentionnaires qui transportent les déchets et les cadavres.

搬运负责运输垃圾

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛特来回搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je n'aurais jamais cru qu'être déménageur de piano pouvait être aussi fatigant.

从没想过做钢琴搬运会这么累。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Contentez-vous de charger ces meules d'octroi, Monsieur Malchance?

倒霉先生,你就负责搬运这些草垛子吧?

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Le transfert de matière commença par la terre.

物质搬运首先从土壤开始。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Même les fourmis en file indienne transportèrent des grains de sable pour étouffer les flammes.

即使是小小的蚂蚁,也整齐列队,搬运泥沙掩盖火苗。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Lorsqu'il arriva au sommet, il trouva Chrom en train de déplacer un énorme rocher.

当他到达山顶时,看到克罗姆正在搬运一块巨石。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour les personnes, ce sera du luxe, si vous voulez ; mais pour les choses, c’est indispensable !

当然,对人来说,你可以认为是摆排场,可是对搬运东西说起来,这就是必需的了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme j'avais dépouillé le vaisseau de tout ce qui était d'un transport facile, je me mis après les câbles.

这时,看到船上凡是拿得动而又易于搬运的东西,已被掠取一空。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si demain toutes les bagnoles disparaissent, des foules de porteurs, de livreurs et de garçons de courses sous-payés apparaîtront.

如果明天所有的汽车都消失了,就会出现大批低薪的搬运、送货员跑腿小哥。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Regardez, s'il vous plaît. Voici les photos des objets abîmés. D'après ces photos, il semble que c'est dû au transport.

这是破损品的照片, 请看一下。从照片来判断, 好像是在搬运中出了问题。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En gros, je devais porter des trucs lourds pour des clients.

基本上,不得不为顾客搬运重物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接