Le stockage, le transport, le dépôt et la possession sous toute forme de matières radioactives se feront sous la forme prévue dans la réglementation pertinente.
储存、运输、存放和管有放射性材料应按有关规章制度操规程进行。
Le texte énonce des dispositions fondamentales touchant aux exigences quant à la conception des installations, aux pratiques pertinentes concernant le personnel et aux systèmes de sécurité utilisés pour les travaux sur les micro-organismes, les toxines et les invertébrés.
对设施设计要求、从事微生物、毒素椎物人员和设备安全操规程做出明确规定。
Puisque l'éventuelle restriction de la concurrence est l'un des sujets de préoccupation que soulèvent les accords-cadres lors de leur exécution, le Groupe de travail pourrait estimer qu'un tel accord ne devrait normalement être conclu qu'après une procédure de passation entièrement ouverte afin de permettre une véritable concurrence lors de cette première étape de la passation.
由于对框架协议一种担忧是在操规程中有可能限制竞争,组可考虑规定通常只应在完全公开采购程序之后才订立框架协议,从而确保在采购程序第一个阶段有严格竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。