有奖纠错
| 划词

Elle a peiné toute sa vie.

操劳一生。

评价该例句:好评差评指正

C'est la fatigue due au surmenage.

这是由于过度操劳而造成的疲乏。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier, et en particuliers femmes, sont surchargés.

保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳

评价该例句:好评差评指正

Elles sont mal payées, travaillent trop, sont privées de liberté de mouvement et, dans certains cas, sont victimes de violence physique.

她们的工资收入很低,工作过度操劳,没有活动自由,而且在一些情况下,身体上还受到

评价该例句:好评差评指正

Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants.

操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont sans cesse répété que les femmes assumaient une part disproportionnée des séquelles des sanctions économiques et de la charge de "joindre les deux bouts" pour faire vivre la famille.

他们一再重申,妇女们承担着经济制裁造成的沉重负担,为解决家庭“生计”费心操劳

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan préconise fermement le retour à un modèle de famille conforme au naturel et que les valeurs les plus élevées inspirent l'édification d'une société saine et stable où la femme puisse jouer son rôle naturel et veiller à l'intégrité des générations futures.

苏丹坚决主张家庭模式向自然形式回归,因为最高利益求建立一个健康和稳定的社会,妇女能在这个社会中扮演其自然的角色,并为下一代的全面发展而操劳

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, quant à elles, se trouvent dans une situation paradoxale : alors qu'elles consacrent leur vie à assurer soins et protection à leur famille, le caractère patriarcal de la plupart des sociétés fait qu'elles ne reçoivent pas de la part des institutions et mécanismes informels la même aide que les hommes.

妇女可能陷于合理的困境——她们为照顾家庭操劳一生,然而由于许多社会重男轻女的传统,她们在需非官方机构和官方制度的帮助时,却能享受平等的遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vélivoleur, vélivoliste, velléitaire, velléité, vellingtonia, vélo, véloce, vélocement, vélocimètre, vélocimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越自己的灵感去过度是不好的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Jusqu’ici tu as travaillé pour moi, ma sœur, je veux travailler pour toi à mon tour.

一直到现在,姐姐,都是,现在轮到了。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.

一位艺术家超越自己的灵感去过度是不好的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vos belles mains blanches, madame la baronne, feront au diable l’honneur de le tirer par la queue.

到那时候,男爵夫人,那纤白的手就要过最的日子啦。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cacambo, qui travaillait au jardin, et qui allait vendre des légumes à Constantinople, était excédé de travail, et maudissait sa destinée. Pangloss était au désespoir de ne pas briller dans quelque université d’Allemagne.

加刚菩种着园地,挑菜上君士坦丁堡去卖,过度,整天怨命。邦葛罗斯因不能在德国什么大学里一露锋芒,苦闷不堪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vélodrome, véloifère, vélomoteur, vélomotoriste, vélopousse, vélo-pousse, véloscan, véloski, vélosolmètre, velot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接