Les hostilités ont repris dans la zone des fermes de Chab'a le 22 mars.
3月22日在沙巴农场区再次发生敌。
Pas plus que l'on ne pourra mettre fin aux hostilités par les hostilités.
继续进敌,也不能结束敌。
La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.
然后,联刚特派团促人停止敌。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针返回者的敌有可能增加。
Il a connu une croissance rapide jusqu'à son interruption tragique par la reprise des hostilités.
公司发展迅速,直到由于敌的重新发而悲惨终止这一项目。
L'Union européenne condamne la reprise récente d'affrontements de large envergure en Afghanistan.
欧洲联盟谴责大规模的敌最近在阿富汗境内重新发。
Nous attendons des parties davantage que la simple cessation des hostilités.
我们期望双方不仅仅停止敌。
En fait, cet engagement apparaît au moins cinq fois dans l'Accord de cessation des hostilités.
事实上,这项承诺在《停止敌协定》中出现至少有5次。
L'Organisation de l'unité africaine avait proposé aux parties un accord sur la cessation des hostilités.
非洲统一组织向双方提出一项停止敌协议。
En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.
在塞拉利昂,敌继续拖延该国和平的实现。
Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.
敌停止后立即开始重新部署部队。
Ils ont engagé les deux parties à appliquer intégralement l'accord de cessation des hostilités.
理事会成员敦促双方全面执关于停止敌的协议。
Mais les deux parties n'ont pas cessé les hostilités et la tragédie continue.
然而,双方并没有停止敌,悲剧在继续。
Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.
“安全理事会毫无保留谴责在基桑加尼发的军事敌。
Ce cas de violation de l'Accord de cessation des hostilités par l'Éthiopie n'est pas unique.
这并不是埃塞俄比亚唯一一次违反《停止敌协定》的为。
Aujourd'hui, plus de 300 000 jeunes de moins de 18 ans prennent part à des hostilités dans plus de 30 pays.
今天,300,000多不足18岁的年轻人在30多个国家参加敌。
Cela montre que les parties sont résolues à accepter l'Accord sur l'arrêt des hostilités.
这表明各方决心遵守《停止敌协定》。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌中释放有毒和危险产品既可能是蓄意的,也可能附带发生。
On a rejeté l'expression « hostilités », qui appelait elle-même une définition.
有人表示反“敌”一词,因为它本身就需要定义。
La communauté internationale doit faire tout ce qu'elle peut pour empêcher une reprise des hostilités.
国际社会应尽其所能,避免该国重新陷入敌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.
1763,随着巴黎条约的签订,敌对行动结束。
Et avant de les poursuivre sans merci, vous n’attendriez pas qu’ils eussent de nouveau fait acte d’hostilité contre nous ?
“在们对我们还没有什么新的敌对行动以前,你打算毫不留清地去追捕们吗?”
Et pour lancer les hostilités, nous allons assassiner Brantz, le ministre des Affaires étrangères.
为了打响敌对行动的第一枪,我们将暗杀外交部长布兰茨。
Aujourd'hui, chacun accuse l'autre d'avoir déclenché une reprise des hostilités.
今天,每指责对方引发了敌对行动的恢复。
L'Arménie et l'Azerbaïdjan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.
亚美亚和阿塞拜疆相互指责对方重新开始敌对行动。
En 2006, déjà, il avait lancé les hostilités contre Israël.
早在2006,对以色列发动了敌对行动。
Mais depuis peu, l'espace est le théâtre de manoeuvres plus hostiles, détectées ici.
- 但最近,太空中出现了更多敌对行动,在这里被发现。
Dans l'actualité également, la situation au Yémen et l'appel de l'Unicef pour un arrêt des hostilités.
新闻中还有也门的局势和联合国儿童基金会呼吁停止敌对行动。
En théorie, car il apparaît déjà que cette trêve, cet arrêt des hostilités- n'est pas respecté.
从理论上讲,因为似乎已经看到这种休战,这种停止敌对行动 - 没有得到尊重。
Cela faisait 5 mois qu'ils observaient une trêve, autrement dit une pause, une cessation des hostilités.
们已经休战了 5 月,换句话说是停顿,停止敌对行动。
ZK : Un accord de fin des hostilités dans le Haut-Karabakh.
ZK:结束纳戈尔诺-卡拉巴赫敌对行动的协议。
Le scénario pour demain: arrêt des hostilités à 6h.
明天的情景:早上 6 点停止敌对行动。
Pour que cessent les hostilités, John Kerry demande notamment aux rebelles de se désolidariser du Front al Nosra.
为了停止敌对行动,约翰·克里特别要求叛军与诺斯拉阵线划清界限。
Est-ce que les hostilités cessent en Syrie. Totalement? Partiellement? Qui accepte et applique le principe de leur cessation?
叙利亚的敌对行动会停止吗?
Il y en a peut-être un qui a déclenché les hostilités au moment de l'été, ils ont tous embrayé.
可能有在夏天的时候开始了敌对行动,们订婚了。
Sur le thème, par exemple, de l'agressivité supposée de l'Ukraine, D.Trump accuse le président Zelensky d'avoir déclenché les hostilités.
关于乌克兰所谓的侵略性这一主题,特朗普指责泽连斯基总统挑起了敌对行动。
Et il a exigé la libération des quelque 240 otages détenus à Gaza comme préalable à l'arrêt des hostilités.
还要求释放加沙约 240 名质, 作为结束敌对行动的先决条件。
Tout en demandant une enquête, il a appelé Israël et le Hamas à cesser immédiatement les hostilités.
在呼吁进行调查的同时,呼吁以色列和哈马斯立即停止敌对行动。
Leur leadership sont en faillite : la saison des responsabilités sera ouverte dès la fin des hostilités.
们的领导层已经破产:敌对行动一结束, 问责季节会开始。
Si le rail a souffert des hostilités, il est bien vite remis en état et le réseau français continue sa grande expansion.
尽管铁路遭受了敌对行动,但它们很快得到了恢复,法国网络继续其大规模扩张。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释