有奖纠错
| 划词

Il fait glisser un fichier vers un dossier.

他将一个文件拖入文件夹中。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents sont répartis en plusieurs classeurs (six classeurs pour la vingt et unième session).

些文件分成多个文件夹(第二十一届会议有六个文件夹)。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront accéder au dossier partagé en cliquant sur le lien « Shared Workspace ».

一共享文件夹也可以通过名为“共享工作区”链接进入。

评价该例句:好评差评指正

Un classeur supplémentaire contient les documents concernant les projets non prioritaires (formation ou séminaire).

还有一个补充文件夹,装载关于非优先项目(培训或讨论会)文件。

评价该例句:好评差评指正

Ce mémorandum fait référence à un classeur de documents constituant des preuves de première main à l'appui de cette réclamation.

备忘录中提到了一索赔基本单据凭证文件夹

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont l'usine de fixation, estampage métal, fournitures de bureau, des dossiers et ainsi de suite.

本厂主要产品有紧固件、五金冲压件、办公品、文件夹等。

评价该例句:好评差评指正

Avec ces documents, ces idées, ces critiques, je referme maintenant mon dossier et emporte le livre.

带着些文件、想法,批评和思考,现在合上文件夹,带走本书。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve les mêmes applications logicielles, les mêmes fichiers et les mêmes arborescences de répertoires dans chaque centre.

每套设施都存放软件应程序、最新数据文件和文件夹结构供存取。

评价该例句:好评差评指正

J'ai effectivement vu ce document dans le dossier et je pense qu'il sera très utile pour le Conseil.

已看到文件夹那份文件,认为,它将对安理会非常有

评价该例句:好评差评指正

Outre les chiffres qui figurent dans votre dossier sur les armes saisies, il existe une autre catégorie d'armes que nous collectons.

除了你们文件夹收缴武器数字外,们还在收缴单独一整类武器。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi favorable à la poursuite des travaux du Comité spécial sur les autres sujets inscrits à son programme de travail.

它还特别委员会继续其“文件夹”中其他议题工作。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a pris note de la pratique des parties consistant à établir, pour la commodité des juges, des dossiers de plaidoiries.

“法院已注意到各当事方准备文件夹以便于在口头诉讼中为各位法官提供便利做法。

评价该例句:好评差评指正

Une brochure destinée aux filles qui ont subi ou risquent de subir une mutilation génitale a été distribuée dans les établissements primaires et secondaires.

一个以遭到或有可能遭受妇女生殖器切割女孩为对象文件夹已经分发到了小学和中学。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a relevé que des documents de projet et des rapports requis ne se trouvaient pas dans 12 des 14 dossiers de projet examinés.

委员会指出,审查了14份项目文件夹,其中12份中没有项目文件应包括报告。

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre a reçu une chemise contenant l'exposé de base de la mission, des documents de référence et un petit cadeau pour son appui continu.

每个成员都收到了一个文件夹,里面有特派团基本通报、其他背景材料和对它们继续一份小礼物。

评价该例句:好评差评指正

Si vous saisissez vos notes sur ordinateur, imprimez-les sur papier et rangez-les dans le classeur en question : vous devez pouvoir y accéder à tout moment.

如果你在电脑上做笔记,那么打印下来放入相对应文件夹样你可以随时找到。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Bureau a jugé préoccupant que, dans de nombreux cas, le système d'échange de fichiers sur le réseau local ne soit pas parfaitement au point.

在更基本方面,监督厅关切地注意到,许多情况下尚没有一个充分开发共享局域网文件夹系统。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction de procédure IX ter comprend quant à elle certaines indications à propos de la pratique consistant à « établir, pour la commodité des juges, des dossiers de plaidoiries ».

《程序指示》九之三进一步为当事方提供了关于准备“文件夹,从而在口头诉讼中为各位法官提供便利”指导。

评价该例句:好评差评指正

Forts de cette information, les enquêteurs ont récupéré à la Sûreté générale des documents, des dossiers et d'autres pièces qui remplissent 21 classeurs et ont interrogé plusieurs témoins.

根据些情报,调查员从Sûreté Générale查到了21个文件夹,其中有文件、记录和其他证据,调查员还询问了几位证人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter qu'un certain nombre de répertoires dans les différentes langues, qui étaient précédemment intégrés à la structure en anglais, ont été déménagés dans les répertoires des langues correspondantes.

应该指出,原附设在英文结构中一些其他语文文件夹已分别移到各自文件夹

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis, ophtalmostat, ophtalmostatomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le général Chang referma le dossier.

常将军合上件夹

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Reprenez votre dossier. J'ai pas la tête à ça en ce moment.

把您的件夹拿走 我现在没心思看。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Au rayon papeterie, j'achète un stylo-bille et des classeurs.

具店,我买了一只圆珠笔和件夹

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il le trouva étalant son importance au milieu d’une foule de cartons.

他看见他神气十足,周围一件夹

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers parcourut rapidement les premières lignes du rapport et referma le dossier.

维吉尔迅速地浏览了报告的开头部分,然后合上了件夹

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

A : Et cherche « Mes documents » . Tu l’as trouvé ?

A : “我的件夹”你到了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le lendemain matin, Julien se présenta au marquis, en habit noir, avec son portefeuille et ses lettres à signer.

第二天早晨,于连穿着风衣,带着件夹和待签的信件去见侯爵。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'y vais, oui.Je vais vous laisser mon dossier de maquettes.Ça vous distraira si vous avez du mal à dormir.

我马上走 我把我的件夹留给您 晚上失眠的话您可以用来消遣。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

A : Oui, tu as probablement dû les sauvegarder dans ton fichier « Mes photos » .

A : 是的,你应该是把它保存在你的件夹“我的照片”里了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur une armoire il saisit une trentaine de chemises en carton et les laissa choir sans ménagement sur son bureau.

随后,他从架子上取下了一件夹,一下子把它们都散在了桌子上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Euh, mes vêtements, mes affaires personnelles, oui, mais je ne vois pas mes dossiers. Oh là là ! Comment je vais faire ?

呃,我的衣服,我的个人物品,对,但是我没看到我的件夹。啊呀呀,我该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Guèze : Et les classeurs ? Qu’est-ce qu’ils sont devenus ? J’en ai commandé six cartons. Vous ne m’en avez livré que trois.

件夹呢?它们怎么办?我预定了六盒。您只寄给我三盒。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors c'est des petits poèmes que j'écrivais pour ma mère, et qu'elle a gardés dans ce classeur alors qu'elle aurait très bien pu les brûler.

这些短诗是我写给我妈妈的,她保存在这个件夹中,然而她本来可以把这些都烧掉的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Rien de plus. Il a tiré un dossier de son sac et s'est mis à lire des feuilles tout en commandant des saucissons avec de la bière.

再没有交流了。他一边点了红肠和啤酒,一边打开了他的件夹并开始读一些件。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En voyant Say diriger son regard vers la feuille à l’intérieur de sa chemise, quelques noms d’illustres personnages traversèrent comme un éclair l’esprit de Luo Ji. Le dernier Colmateur devait être l’un d’entre eux.

看着萨伊再次把目光移到件夹里的那张纸上,罗辑的头脑中飞快地闪过一个个举世瞩目的名字,最后一位面壁者应该在这些中间产生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il s'était réveillé, le matin, souffrant de la tête et incapable d'aucune réaction, Grand paraissait fatigué et nerveux, se promenant de long en large, ouvrant et refermant sur la table un gros dossier rempli de feuilles manuscrites.

不过今天清晨醒来时,他感到头疼,而且没有任何反应能力。格朗显得疲倦而焦躁,他在屋里踱来踱去,把放在桌上的一个装满手稿的件夹打开后又合上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat, opilions, opimes, opinant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接