有奖纠错
| 划词

Il procède à l'encadrement des recrues.

他负责编制工作。

评价该例句:好评差评指正

Sûrement pas, répond un des bleus de sa section. J'ai horreur de faire la queue.

连队的一个说:“肯定不会去,因为最讨厌排队。”

评价该例句:好评差评指正

Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement.

每招募一名他们都有提成。

评价该例句:好评差评指正

Le MLC serait en train de former plusieurs centaines de recrues.

预报刚解正在百名

评价该例句:好评差评指正

Toutes les recrues de l'armée ont aussi désormais l'obligation d'étudier le Protocole.

所有入伍目前都必须研究议定书。

评价该例句:好评差评指正

Trois mille recrues sont actuellement à l'instruction.

当前有3 000个正在接受

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on découvre que de nouvelles recrues n'ont pas l'âge requis, on les renvoie de l'armée.

若发现未到法定年龄,就让他们退役。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur visite, ils se sont entretenus librement avec les nouvelles recrues qui s'y trouvaient.

访问期间,他们曾与征中心的自由交谈。

评价该例句:好评差评指正

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

讲解军人必须绝对服从的原则:“假定命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

La formation du deuxième groupe de recrues a été renvoyée de janvier à avril.

第二批的培工作已从1月推迟到4月。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ce processus sera terminé, la formation des 260 nouvelles recrues commencera à la mi-novembre.

一旦这一进程完成,将于11月中旬开始培260名

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation constate que la campagne de recrutement dans l'armée est amorcée depuis le week-end dernier.

国代表团注意到,招募运动于上周末开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil devrait jouer un rôle dans l'élaboration d'une politique de sécurité nationale.

尼泊尔军队违反国防部长的指示,并且不顾最高法院2月23日暂停征的临时命令,招募了3 000名

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il y ait une politique de libération informelle des recrues tardives et des mineurs.

似乎有一项政策是让后期招募的和未成年人非正式离队。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé couvre à la fois les sommes versées aux nouvelles recrues et le coût de leur entraînement.

索赔中包括向支付的数额和培费。

评价该例句:好评差评指正

Une autre brochure d'information a été établie et sera remise à tous les policiers ainsi qu'aux nouvelles recrues.

警察部队还进一步编写了一个宣传册,并准备向所有警官及发放。

评价该例句:好评差评指正

Un conscrit iranien du nom de Ali Soleimani a également été blessé et conduit dans un hôpital d'Ahvaz.

在此期间还有一个名叫Ali Soliemani的伊朗应征受伤,他被送往Ahvaz的医院。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 500 recrues ont été sélectionnées pour le prochain cycle d'instruction de base et vont en être informés.

已经为下一次基本班挑选大约500名,目前正在向他们发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Le montant cité pour les personnes recrutées en Côte d'Ivoire est 125 000 francs CFA (environ 300 dollars).

人们提到,在科特迪瓦招募的数额为125 000非洲金融共同体法郎,约合300美元。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette opération, le Gouvernement n'a pas immédiatement inscrit les nouveaux éléments des FARDC sur les états de paie.

在此过程中,政府未能即时把刚果(金)武装力量的列入发饷名单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluostigmine, fluotaramite, fluothane, fluotournage, fluoxiprednisolonum, fluoyttrocérite, fluphénazine, fluprednisolone, flurongite, flush,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien ! y faut partir, v’là une nouvelle conscription.

“喂:该走了,又征新兵了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que tu penses du festin de cette année, en fait, vu que tu es conscrite, c'est ça ?

你觉得今年宴会怎么样,看你是新兵,是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une tradition japonaise pour ces recrues vietnamiennes.

这是日本对这些越南新兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourquoi des recrues toujours plus jeunes claquent-elles la porte?

为什么越越年轻新兵敲门?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Cette liste encore mystérieuse de recrues étrangères du groupe état islamique.

这份仍然神秘伊斯兰国家集团外国新兵名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Pour cela, les autorités ukrainiennes décident de baisser l'âge pour mobiliser de nouveaux soldats.

为此, 乌克兰当局决定降低征召新兵

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Elle recrute et ils sont nombreux à faire la file pour venir la voir.

她招募了新兵,其中许多人排队看她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La dernière recrue est payée environ 1400 euros net.

最后一名新兵净报酬约为 1400 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous croisons des dizaines d'autobus qui amènent de nouvelles recrues en direction du front.

我们经过几十辆公共汽车,将新兵带到前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour convaincre ses futures recrues, l'armée russe n'utilise pas que l'argument patriotique.

- 为了说新兵,俄罗斯军队不仅使用爱国论据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour ces jeunes recrues, un avant-goût de ce qui les attend cet été.

对于这些年轻新兵说,今年夏天等待着他们是什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Pour combattre les Ukrainiens, Wagner recrute.

为了与乌克兰人作战, 瓦格纳招募了新兵

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Dans cet atelier, les recrues ont dormi au pied des machines à coudre, à même le sol.

-在这个车间里,新兵睡在缝纫机脚下地板上。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après une initiation à la criminalité, la recrue partage une coupe de saké salé avec son futur patriarche.

在介绍了犯罪之后,新兵与他族长分享了一杯咸酒。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Avant de pouvoir porter les couleurs du gang, une nouvelle recrue doit passer par un long processus d'évaluation.

在他们穿上帮派颜色之前,新兵必须经过漫长评估过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Il demande à ses partisans, ses recrues, de résister jusqu'au bout pour défendre la ville de Mossoul.

他要求他支持者,他新兵,抵抗到底,保卫摩苏尔市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À deux heures du matin on vint changer le factionnaire qui était un vieux soldat, et on le remplaça par un conscrit.

早上两点钟换班时把一个老兵撤走了,换一个新兵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des recrues au visage parfois très juvénile. - Je veux défendre l'Ukraine car les temps sont durs.

- 有时脸色非常年轻新兵。我想保卫乌克兰,因为时代很艰难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour l'équipe, ça permettait d'avoir une recrue en plus, sachant qu'on manque un peu en ce moment.

对于团队说, 它允许再招募一名新兵,因为我们知道目前我们还缺少一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Tirs. - Dans ce hangar abandonné, de nouvelles recrues sont formées en quelques semaines pour rejoindre le front.

镜头。- 在这个废弃机库里,新兵在几周内接受培训,加入前线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluxoturbidite, flying, flysch, flyschoïde, FM, FMI, FO, fo(u)ëne, FOB, foc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接