有奖纠错
| 划词

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造后的第七天,洪水来了。

评价该例句:好评差评指正

Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

八亿沈阳心是一家专业性连锁机构总部位于北京。

评价该例句:好评差评指正

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

评价该例句:好评差评指正

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 要用歌斐木造一只,分一间一间地造,里外抹上松香。

评价该例句:好评差评指正

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与立约,的妻,与儿子,儿妇,都要进入

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们的大会成为寻找安全理事会这条迷失的的空谈场所。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

联合国正设法确保乍得东部的人道主义工作的信誉和效率不受佐伊事件的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,要带进那里保全生命。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

该部还设立一个基于网络的机制,这样,获得授权的特派团用户可以通过使用“赛博”软件来储存并查阅关于失检行为的报告。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

最后,“佐伊”试图达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童的人道主义组织行动所应该遵循的原则。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

报告所涉期间,还应指出,乍得当局乍得东部拦截了法国非政府组织佐薇的雇员带领下去往阿贝歇机场的103名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋国际共同创办人John Todd。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝶筛隐窝, 蝶式, 蝶酸, 蝶形的, 蝶形底储罐, 蝶形阀, 蝶形花科, 蝶形滑车, 蝶形螺母, 蝶形煤气灯头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.

势浩大,地上大大地往上长,方舟上漂来漂去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.

荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰的指挥官,是坚定的法国主义者。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

凡有血肉,有气息的活物,都一对一对的到挪亚那里,进入方舟

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

La légende raconte que le premier à l’avoir inventé, c’est Noé, celui de l’arche de Noé.

传说第一个发明的人,是诺亚,诺亚方舟的诺亚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2018年合集

Il y a les piliers qui sont faits, mais l’arche n’est même pas commencée.

有支柱是制造的,但方舟甚至还没开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A l'origine de cette arche de Noé, P.Violas.

- 这艘诺亚方舟的起源地,P.Violas。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet.

方舟挪亚的就是闪,含,雅弗。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

七月十七日,方舟亚拉腊山上。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.

诺亚伸手把鸽接进方舟来。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

你和你的妻妇都可以出方舟

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Éternel ferma la porte sur lui.

有血肉进入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亚的。耶和华就把他关方舟里头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Justice toujours, avec la condamnation définitive de deux Français dans l'affaire dire de l'Arche de Zoé.

正义总是,佐伊方舟的案件中,两个法国人的最终定罪。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

«Ah! Cette odeur, c'est écœurant! » Ça me dégoûte. Au Québec, on dirait plus «Ark!

“哦!这味道太恶心了!”这让我感到恶心。魁北克,它更像是“方舟

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.

挪亚就同他的妻和妇,都进入方舟,躲避洪

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Il y a également les Tours Sisters et la tour des Jardins de l'Arche qui sont prévues pour 2025.

还有计划于 2025 年建成的姐妹塔 (Sisters Towers) 和方舟花园 (Jardins de l'Arche) 塔。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.

往上长,把方舟从地上漂起。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.

他又等了七天,再把鸽方舟放出去。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Noé ôta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.

诺亚撤去方舟的盖观看,便见地上乾了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.

一切走兽,昆虫,飞鸟,和地上所有的动物,各从其类,也都出了方舟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁氨二酸, 丁胺, 丁巴比妥, 丁坝, 丁苯橡胶, 丁册, 丁撑, 丁撑硫, 丁醇, 丁醇发酵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接