有奖纠错
| 划词

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

妥善施政国家发展和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展取决于施政

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance est le meilleur moyen d'améliorer la crédibilité du Gouvernement.

施政是提高政府信誉关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réformé nos institutions administratives et notre économie.

施政机构和经济。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes africains ne tiennent pas seulement à la gouvernance.

非洲问题不仅仅限于施政

评价该例句:好评差评指正

Renforcer le rôle des parlements dans la gouvernance mondiale.

加强议会在全球施政作用。

评价该例句:好评差评指正

Faire largement connaître les règles est un principe universel de gouvernance.

公布各规则是施政普遍原则。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de gouvernement d'Haïti ont besoin d'être généreusement soutenues.

海地施政机构需要得到慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

Un État doit acquérir et mériter le droit de gouverner.

一个国家应争取获得施政

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance est un instrument important du développement.

施政方式是促进发展重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le souci d'améliorer la gouvernance doit imprégner tous les objectifs.

所有目标都必须考虑施政问题。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance mondiale n'est plus du seul ressort des gouvernements.

全球施政再也不是各国政府专门领域。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette même sagesse qui le guida dans sa charge.

也正是这种智慧指导了他施政

评价该例句:好评差评指正

De quelle façon doit-elle se rattacher aux institutions mondiales?

这种体制与全球施政机构应有何种关系?

评价该例句:好评差评指正

La gestion participative s'accroît dans le domaine de l'éducation.

教育领域中日益采用参与性施政

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information et des communications comme instruments de gouvernance locale.

信息和通信技术作为地方施政工具。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance ouverte représente l'un des programmes de mon gouvernement.

开放施政是我国政府开展方案之一。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il y a le problème de la politisation et de la gouvernance.

第二,存在着政治化和施政问题。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des institutions dans ces domaines est relativement complexe.

施政和公共行政体制建立相当复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU appuie le renforcement des capacités dans le domaine de la gouvernance.

联合国正在支助施政领域能力建设工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵, 百脉根属, 百脉根属植物, 百忙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Il prévient qu'on ne gouverne pas " contre l'avis d'une population" .

他警告说,我们的施政会“违背民众的意见” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elisabeth II a dû renoncer à ce discours du trône, à cause de sa santé déclinante, à 96 ans.

伊丽莎白二世放弃这次施政说,因为她的健康状况每况愈下,96 岁高龄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Face à l'opposition d'une grande partie de députés, la Première ministre française a prononcé son discours de politique générale dans lequel elle a appelé à des compromis.

面对一众议员的反对,法国总理发表总施政说,呼吁妥协。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Certains des responsables invités au Sommet humanitaire se sont réunis pour une table ronde sur le sujet " Une gouvernance politique pour prévenir et résoudre les conflits" .

应邀参加人道主义首脑会议的一些领导人聚集一堂,就" 政治施政预防和解决冲突" 这一议题进组讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

AV : À la Une ce soir : situation confuse et tendue en Arménie, où le Premier ministre dénonce une tentative de putsch, mais l'opposition reste mobilisée dans la rue.

AV:今晚的头版:亚美尼亚局势混乱而紧张,总理谴责企图施政,但反对派仍然在街上动员起来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

« Tous les fonctionnaires doivent avoir un esprit innovateur, se consacrer au peuple, gouverner dans le respect de la loi et observer l'intégrité » , a préconisé le Premier ministre chinois.

" “所有官员都应该有创新精神,对人民有奉献精神,依法施政,守正廉,”中国总理说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais ce qui est encore plus remarquable, ce sont les entreprises multinationales et les établissements financiers notamment, qui ont perdu au fond leur rattachement à un État particulier, qui sont parvenus à développer une sorte de zone de non-gouvernance.

但更引人注目的是,特别是多国公司和金融机构,它们基本上已经失去对某一特定国家的依附,它们设法发展一种非施政区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接