有奖纠错
| 划词

Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.

今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐耳膜 。

评价该例句:好评差评指正

Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.

作为经常发生在我式五体诗。

评价该例句:好评差评指正

La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.

重建阶段由国家损害情况协调委员会协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.

最近,我们看到破坏力极强袭击了孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.

有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和热带

评价该例句:好评差评指正

Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.

现有卫星能力正在用作全球报警方案一个有机组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.

从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲风暴区。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.

报警和发布系统能够向可能受某一影响特定地区报警。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone a causé des ravages.

造成了灾害。

评价该例句:好评差评指正

"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"

“这算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕!”

评价该例句:好评差评指正

Le CWDS fait appel au système INSAT et est doté d'un récepteur avec des indicatifs spéciaux.

警报和发布系统通过印度国家卫星系统运行,有一个具有特定代码接收器。

评价该例句:好评差评指正

Un tourbillon l'enleva.

一阵把它刮到空中。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive comme un cyclone.

来得像一阵

评价该例句:好评差评指正

L'appel éclair des Nations Unies est basé sur l'appel lancé par le Gouvernement suite au cyclone Hudah.

联合国紧急呼吁是基于政府在胡达之后发动呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La réponse des organismes des Nations Unies se situe dans le prolongement des efforts soutenus à chaque cyclone.

联合国机构这一次反应是与每次发生时采取措施一致

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones tropicaux sont courants dans cette partie du Pacifique central, le plus souvent entre novembre et avril.

在中太平洋这个地区,热带是常见,大多往往出现在11月至4月之间。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.

这个特派团评估灾难不只限于,还包括特别是旱灾和雹暴。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également apporté 13,8 millions de dollars pour couvrir d'autres besoins directement liés au passage du cyclone Heta.

该署还提供了超过13.8百万美元,用于直接与赫达有关需要。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du peuple népalais, je tiens à témoigner notre sympathie au Gouvernement bangladais et aux victimes du cyclone.

我谨代表尼泊尔人民,向孟加拉国政府和这次受害者表示同情。

评价该例句:好评差评指正

Les risques associés au climat, tels que la sécheresse, les précipitations extrêmes et les cyclones tropicaux, vont également s'aggravant.

各种气候风险也在增加,例如干旱、极度降雨和热带

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

L'avion passe en tornade à cinquante mètres au-dessus des arbres.

飞机从树林上空50米如一般飞过。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Est-ce que c'est la même chose que les cyclones ?

一样吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'escadrille est prise dans un tourbillon que l'on n'avait pas vu venir.

队被卷入一场我们没看到的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.

它们对海岸能起到特别的保护作用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.

扫过地球,将些尘埃抛向空

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.

如果条浮石、沙粒和尘土向我们的路上吹来,那末我们也将不可避免地被卷入

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qu’a fait Épisthate ? il a inventé le croc-en-jambe.

埃庇斯塔特干过些什么呢?创造过一种脚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un tourbillon de jeunes gens à moustaches s’était approché de Mathilde.

一群留小胡子的年轻人似地拥到玛蒂尔德身边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans ce tourbillon du sépulcre où ils étaient, ils riaient.

座坟墓的们还是嬉笑自如。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une tornade est un tourbillon d'air qui descend du ciel.

龙卷是从空落下的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.

我说的是飓,但全球不同的地区,它也可以被称为或者台

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

个无情的粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会谢勒·狄柏度的面前失去冷静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il l'emmenait au loin, dans un tourbillon de couleurs, Cedric à côté de lui… Ils retournaient d'où ils étaient venus…

被一阵五彩的席卷而去,塞德里克身边… … 们回去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans un tourbillon magnifique, des milliards d'étoiles semblent tourner à l'unisson.

一场壮丽的,数十亿颗星星似乎齐声旋转。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une également, cette visite éclair du Premier ministre britannique ce lundi à Luxembourg.

同样头版,英国首相本周一卢森堡的式访问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a des vents tournants. Le vent lui-même produit des tourbillons.

- 有向变化。本身会产生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Toute la journée, il est attisé par un vent tourbillonnant.

一整天,它都被一股吹动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce sont des reprises de feu sans arrêt, un peu partout, avec le vent tourbillonnant.

随着,几乎到处都不停地重新起火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Et par endroits, les pompiers se retrouvent face à des tourbillons de feu.

某些地方,消防员发现自己面临着火

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Marie-Pierre, il s'agit d'une visite éclair pour le Président français.

玛丽-皮埃尔,是法国总统的式访问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接