Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲音乐风们耳膜 。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我风式五体诗。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家风损害情况协调委员会协调。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强风袭击了孟加拉国。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和热带风。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球风报警方案一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲风风暴区。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
风报警和发布系统能够向可能受某一风影响特定地区报警。
Le cyclone a causé des ravages.
风造成了灾害。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕!”
Le CWDS fait appel au système INSAT et est doté d'un récepteur avec des indicatifs spéciaux.
风警报和发布系统通过印度国家卫星系统运行,有一个具有特定代码接收器。
Un tourbillon l'enleva.
一阵风把它刮到空中。
Il arrive comme un cyclone.
来得像一阵风。
L'appel éclair des Nations Unies est basé sur l'appel lancé par le Gouvernement suite au cyclone Hudah.
联合国紧急呼吁是基于政府在胡达风之后发动呼吁。
La réponse des organismes des Nations Unies se situe dans le prolongement des efforts soutenus à chaque cyclone.
联合国机构这一次反应是与每次发生风时采取措施一致。
Les cyclones tropicaux sont courants dans cette partie du Pacifique central, le plus souvent entre novembre et avril.
在中太平洋这个地区,热带风是常见,大多往往出现在11月至4月之间。
Cette mission a intégré les autres cataclysmes (notamment la sécheresse, la grêle) autres que le cyclone dans leur évaluation.
这个特派团评估灾难不只限于风,还包括特别是旱灾和雹暴。
Elle a également apporté 13,8 millions de dollars pour couvrir d'autres besoins directement liés au passage du cyclone Heta.
该署还提供了超过13.8百万美元,用于直接与赫达风有关其需要。
Au nom du peuple népalais, je tiens à témoigner notre sympathie au Gouvernement bangladais et aux victimes du cyclone.
我谨代表尼泊尔人民,向孟加拉国政府和这次风受害者表示同情。
Les risques associés au climat, tels que la sécheresse, les précipitations extrêmes et les cyclones tropicaux, vont également s'aggravant.
各种气候风险也在增加,例如干旱、极度降雨和热带风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'avion passe en tornade à cinquante mètres au-dessus des arbres.
飞机从树林上空50米如旋一般飞过。
Est-ce que c'est la même chose que les cyclones ?
它和旋一样吗?
L'escadrille est prise dans un tourbillon que l'on n'avait pas vu venir.
队被卷入一场我们没看到的旋。
Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.
的旋它们对海岸能起到特别的保护作用。
Des tourbillons de vent balaient la planète et projettent cette poussière dans les airs.
旋扫过地球,将些尘埃抛向空。
Si cette trombe s’inclinait, elle devait inévitablement nous enlacer dans ses tourbillons.
如果条浮石、沙粒和尘土向我们的路上吹来,那末我们也将不可避免地被卷入阵旋。
Qu’a fait Épisthate ? il a inventé le croc-en-jambe.
埃庇斯塔特干过些什么呢?创造过一种旋脚。
Un tourbillon de jeunes gens à moustaches s’était approché de Mathilde.
一群留小胡子的年轻人旋似地拥到玛蒂尔德身边。
Dans ce tourbillon du sépulcre où ils étaient, ils riaient.
座坟墓的旋,们还是嬉笑自如。
Une tornade est un tourbillon d'air qui descend du ciel.
龙卷是从空落下的旋。
Je dis ouragan, mais on peut aussi l'appeler cyclone ou typhon, selon les régions du globe.
我说的是飓,但全球不同的地区,它也可以被称为旋或者台。
La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.
个无情的粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会谢勒·狄柏度的旋面前失去冷静。
Il l'emmenait au loin, dans un tourbillon de couleurs, Cedric à côté de lui… Ils retournaient d'où ils étaient venus…
被一阵五彩的旋席卷而去,塞德里克身边… … 们回去了。
Dans un tourbillon magnifique, des milliards d'étoiles semblent tourner à l'unisson.
一场壮丽的旋,数十亿颗星星似乎齐声旋转。
À la une également, cette visite éclair du Premier ministre britannique ce lundi à Luxembourg.
同样头版,英国首相本周一卢森堡的次旋式访问。
Il y a des vents tournants. Le vent lui-même produit des tourbillons.
- 有向变化。本身会产生旋。
Toute la journée, il est attisé par un vent tourbillonnant.
一整天,它都被一股旋吹动。
Ce sont des reprises de feu sans arrêt, un peu partout, avec le vent tourbillonnant.
随着旋,几乎到处都不停地重新起火。
Et par endroits, les pompiers se retrouvent face à des tourbillons de feu.
某些地方,消防员发现自己面临着火旋。
Marie-Pierre, il s'agit d'une visite éclair pour le Président français.
玛丽-皮埃尔,是法国总统的旋式访问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释