有奖纠错
| 划词

Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux

配偶双方在所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿或是收取价值酬报,都具有相同权利。

评价该例句:好评差评指正

22) Les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens, tant à titre gratuit qu'à titre onéreux.

(22) 配偶双方在所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿或是收取价值酬报,都具有相同权利。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations avec le secteur privé en vue de la fourniture gratuite de la technologie nécessaire à la constitution de la bibliothèque juridique et du corpus de gestion des connaissances progressent.

与私营部门之间关于为法图书馆和知识管理库无偿提供必要技术谈判正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Les droits de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition de biens, que ce soit à titre gratuit ou onéreux, sont garantis également aux deux époux par la loi.

配偶双方在所有、取得、经营、管理、享有和处置方面,不论是无偿或是收取价值酬报,都有法

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 h) de ce même article reconnaît en outre les mêmes droits à chacun des époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de disposition des biens tant à titre gratuit qu'à titre onéreux.

第16条第1款(h)项还确配偶双方在所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿或是收取价值酬报,都具有相同权利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des obstacles persistaient dans la lutte contre la féminisation de la pauvreté, tels que le chômage persistant, la vulnérabilité des femmes rurales, l'inégalité d'accès au capital, aux ressources et aux marchés du travail et le manque de données ventilées par sexe et par âge qui permettraient une évaluation précise du travail non rémunéré des femmes.

但是,对于贫穷女性化继续存在着许多挑战,如失业率偏高、农村妇女所处不利地位、取得资本、资源和进入劳工市场不平等以及缺乏以性别和年龄分类数据,有了这种数据才能准确地评价妇女无偿工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions engagent les États parties à adopter toutes les mesures appropriées pour garantir aux hommes et aux femmes, pendant le mariage et à la dissolution de celui-ci, les droits de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de cession des biens, à titre gratuit ou onéreux. Les différents régimes matrimoniaux sont décrits ci-après

这两项规定,缔约各国应采取一切适当措施,确男女双方在婚姻存续期间及婚姻解除时在所有、取得、管理、经营、享有和处置方面——不论是无偿或是收取价值酬报——权利。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès enregistrés, la région ne dispose toujours pas de moyens suffisants en matière de statistique pour produire des données concernant notamment la participation de la femme à la prise des décisions à tous les niveaux, la pauvreté féminine, le travail rémunéré et non rémunéré des femmes et l'emploi de leur temps et la violence sexiste.

尽管取得了所有这些进展,本区域仍没有足够统计能力在重大领域生信息,如妇女参与各级决策、男女贫穷差距、妇女有偿和无偿工作、使用时间和性别暴力等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement, affété,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接