有奖纠错
| 划词

Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.

以色列仅,明年能避免对这种这份决议草案成果谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons maintenir le niveau d'intérêt et d'engagement au cours de l'année qui vient et nous serions très heureux de pouvoir discuter d'autres idées visant à remettre la Conférence au travail après huit années stériles.

我们今后一年中保持这种关心和参与程度,并将非常高兴地讨论使该会议成果八年之后恢复工作其他建议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les responsables des deux organismes tête de file, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et la Banque mondiale, se sont déclarés déçus de voir que ces efforts n'avaient pas produit de résultats visibles.

但是,世卫生组织(卫生组织)和世银行(牵头机构)有关官员都对这些努力并明显成果表示失

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des commissaires aux comptes s'est félicité du nouveau contrat fondé sur les coûts et le degré d'exécution qui, contrairement à l'ancien contrat à « prix fixe », prévoyait des ajustements à la prime d'exécution payée au prestataire en cas de non-exécution ou de prestations insatisfaisantes.

委员会欢迎新成本加业绩(与早先“固定价格”正好相反)规定,出现成果/未履约情况时,调整支付给包商业绩

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria partage l'avis exprimé par certaines délégations à propos des méthodes de travail du Comité, selon lequel il faut rationaliser les méthodes de celui-ci, par exemple en consacrant chacune des sessions à une question déterminée, en coordonnant étroitement les délibérations du Comité avec les travaux des autres organes des Nations Unies pour éviter les doubles emplois, en fixant des délais d'examen de propositions et en mettant en place un dispositif permettant de radier de l'ordre du jour les questions sur lesquelles l'on a pas obtenu de résultats tangibles.

关于特别委员会工作方法,尼日利亚意一些代表团意见,即应该使其工作理化,如每一次届会都集中审议几个选定议题,特别委员会工作要国其他机构工作密切协调以避免不必要重叠,确定审议提案时限,并建立一种取消实际成果议题机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose, quelque chose près (à ~), quelque part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接