有奖纠错
| 划词

Il se met en colère pour un oui ou pour un non.

发起脾气。

评价该例句:好评差评指正

Elle rit à propos de tout et de rien.

发笑。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde voit que sa colère est sans objet.

大家都看到,他在发怒。

评价该例句:好评差评指正

Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.

到达之后之后,同伴接二连三消失。

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts d'armes ne se produisent pas sans raison.

出现此类武器转让现象并非

评价该例句:好评差评指正

Il estime par conséquent que ces procédures ont excédé des délais raisonnables.

因此,他认为申请程序是被拖延了。

评价该例句:好评差评指正

Tu criais. Sans raison.

你叫喊,

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

公民家破人亡,失去了他们仅有一点财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a considéré qu'en l'espèce les procédures de recours avaient excédé des délais raisonnables.

委员会认为就案情而言,补救措施被拖延。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah a déclenché les hostilités avec son attaque non provoquée à l'intérieur d'Israël.

真主党在以色列内部发动袭击,引发同以色列敌意。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'absence non justifiée, l'allocation sera réduite en proportion de la durée de l'absence.

如果,则津贴将根据长短按比例扣除。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque non provoquée était la première du genre dans notre histoire.

这一袭击是我国历史上第一起此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de personnes absentes sans autorisation est demeuré stable à 1,32 %.

在本报告所述期间,勤者百分比保持在1.32%左右。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.

在科索沃保护团现役3 048人中,有82人c 勤。

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait trouver normal de faire durer les négociations d'adhésion pendant des années sans justification.

将加入世贸组织谈判拖延多年,这不能认为是正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, par une réparation au fond.

出现拖延时,受影响个人可以向处理该事项法院提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, mon pays venait d'être témoin d'une tentative injustifiée de torpiller le processus de paix.

一方面,我国刚刚睹了一次改变和平进程企图。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.

为了避免延误正当强制执行,应加速进行复查。

评价该例句:好评差评指正

Le moral du personnel est bas, l'absentéisme et la non-observation des procédures prenant des proportions endémiques.

工作人员士气很低,旷工和不遵守规定程序现象十分普遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电脑游戏操纵机, 电脑战, 电脑中信息传送线路, 电脑作品, 电能, 电能表, 电鲇科, 电鲇属, 电黏滞的, 电黏滞性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Elle n'avait ni famille ni amis.

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh bien, ce n'est pas pour rien.

这不是的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'ils souffrirent et espérèrent sans raison.

即是说,要么地感到痛苦,要么地怀抱希望。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Donc vous m'avez fait venir pour rien ?

所以您让我来一趟?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les hommes font les mystérieux pour rien.

男人制造秘密。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Il devient jaloux et possessif de façon déraisonnable.

变得嫉妒,产生占有欲。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il m'a expliqué qu'on ne cassait pas un jugement, comme cela, pour rien.

对我解释说,不能随便上诉。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Normalement, ils n'attaquent pas les gens sans raison apparente.

通常情况下,它不会地攻击人。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Dans certains pays, on jette les gens en prison sans aucune raison.

在某些国家,人地扔进监狱。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On l'appelle le toit de l'Europe, et ce n'est pas pour rien.

-它称为欧洲的屋顶,这并不是的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant au vol, il va de soi ; on ne tue pas un homme gratis.

至于说到抢劫,那当然不成问题;没有人会行凶的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Votre machine soit-disant en partait état tombe en panne presque tous les jours depuis le montage.

这台所谓障的机器从安装好后就天天出问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.

联合国教科文组织列为世界遗产,并非的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres auteurs parlent plutôt d'un " crime gratuit" , décidé sur le coup.

作者更倾向于称之为“的犯罪”,即即兴决定的犯罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ou se rassure presque aussi follement qu’on s’inquiète ; la nature humaine est ainsi.

人会莫名其妙地事自扰,也会莫名其妙地自宽,人的性情生来便是这样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles de son corps peuvent se raidir sans raison ou être pris de crampes douloureuses.

身体的肌肉也可能会地僵硬,或者产生疼痛性痉挛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le record du nombre d'heures passées sans dysfonctionnement des appareils ne dépassait pas quinze heures.

使用笨重的磁心存贮器和纸带输入,最长的障小时数不超过十五小时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On regarde à la superficie ces bouillonnements sans cause ; on n’aperçoit pas l’hydre qui se traîne au fond.

看到水面波涛起伏,但看不到水底有条七头蛇在爬行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais comme on ne l'appelle pas " le Vieux" pour rien, il meurt en 1012 à 82 ans.

但我成为“老者”并非是的,于 1012 年去世,享年 82 岁。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Je suis étonné pour rien, aujourd'hui! Aujourd'hui, je suis étonné pour rien!

今天,我地感到惊讶!今天,我地感到惊讶!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电热电阻, 电热垫, 电热敷器, 电热干燥箱, 电热烘面包器, 电热喉镜, 电热壶, 电热疗法, 电热膜, 电热烧灼器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接