有奖纠错
| 划词

Personne n'a sans doute oublié le terrible coup de vent de nord-est qui se déchaîna au milieu de l'équinoxe de cette année, et pendant lequel le baromètre tomba à sept cent dix millimètres.

前后,那场从东北吹来的骇暴风是忘的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trouvé, trouver, trouvère, trouveur, troux, Trovan, trowlesworthite, Troy, Troyat, troyen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Dans l'hémisphère nord, l'équinoxe de printemps a lieu autour du 20 mars.

在北半球,发生在3月20日前后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce phénomène se produit 2 fois dans l’année : le jour du printemps et le jour de l’automne.

这种现象每年发生两次:和秋分的那天。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Traduit avec des vrais mots, il faut que ce soit le dimanche qui suive la pleine Lune de l'équinoxe du printemps.

说人话就是,月圆之后第个星期日。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, dis-je. Pourtant, cette affirmation n’est pas mathématiquement rigoureuse, parce que l’équinoxe ne tombe pas nécessairement à midi.

" 是的," 我说," 过这个测从数学上看,并是完的,因为时间是在正午。"

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Verdict attendu avant l'équinoxe du 20 mars, quand le soleil reviendra au printemps.

之前预期的判决3月20日, 阳归来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Demain, 21, jour de l’équinoxe, réfraction non comptée, le soleil disparaîtrait sous l’horizon pour six mois, et avec sa disparition commencerait la longue nuit polaire.

明天21日是,析光作用映出的阳光算,太阳以后就要没人水平线下,有六个月能出来,太阳见,极圈的长夜时期就开始了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors on a ça quand on passe de l'été à l'automne, comme aujourd'hui, ou bien de l'hiver au printemps, vers le 21 ou le 22 mars.

当我们从夏天过度到秋天时,就像今天样有秋分这昼夜平分日;而从冬天过渡到天的时候,又有昼夜平分日,大概在3月21或22号。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.

我向凯拉指出,这里还有两大极圈,也就是回归线和黄道。黄道即是太阳经过黄道十二宫星座的移动路线,根据这个,人们可以标记出、秋分以及夏至、冬至。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

On parle par exemple des marées d’équinoxe, celles qui se produisent à l’automne ou au printemps, lorsque la durée de jour égale la durée de nuit, comme étant les plus importantes.

我们以潮汐为例,它们发生在秋季或季,当白天的持续时间等于夜晚的持续时间时,这是最重要的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Parce que le dimanche de Pâques – comme je pense que vous le savez – est variable dans l’année (puisque je crois que le dimanche de Pâques, c’est le premier dimanche après la première pleine lune du printemps).

因为复活节的星期天-我觉得你们应该也知道这点了-这天是每年都样的日期(因为复活节的星期天,是之后第次满月之后的第个星期日)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


truchement, trucider, truck, trucmuche, truculence, truculent, Trudaine, trudellite, trudgeon, truelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接