Nous espérons que, grâce à l'entremise du Secrétaire général, ces difficultés temporaires pourront être surmontées.
我们希望,通过秘书长的努力,这暂
的困难将获得克服。
Malgré ces problèmes de démarrage, les activités relatives aux programmes mondiaux ont constitué la base de l'établissement de liens utiles entre les aspects normatif et opérationnel de même qu'entre la Division mondiale d'ONU-Habitat et ses Bureaux régionaux.
尽管有这初期阶段的暂
困难,全球方案的各种活动为在规范性工作和实际活动之间、以及在联合国人居署全球司及其各区域办事处之间建立有益的联系奠定了基础。
Troisièmement, nous avons également souligné la nécessité de faire preuve, au niveau de l'Assemblée générale, de compréhension vis-à-vis de ceux qui pourraient s'avérer temporairement incapables de faire face à leurs obligations financières en raison de difficultés économiques patentes.
第三,我们还强调,大会需要对那实际经济困难可能暂
无法履行财政义务的国家给予
情和谅解。
Les mécanismes financiers internationaux utilisés pour atténuer les graves problèmes financiers temporaires de pays à faible revenu et à l'économie fortement dépendante des produits de base lors de la baisse cyclique des cours de ces produits devraient-ils être revus?
对周期性下降期间、为减缓低收入商品依赖国暂金融困难而使用的国际金融机制,是不是
当重新加以考虑?
Si les régimes d'insolvabilité ont généralement des objectifs supplémentaires, tels que la préservation des entreprises viables en difficulté financière temporaire, ils ont avec les régimes d'opérations garanties un objectif commun, à savoir la protection de la valeur économique des sûretés.
虽然破产制度通常有其他目标,例如维护暂面临财政困难但具有活力的企业,但两套制度有一个共
的目标,即保护担保权的经济价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。