Personne ne pouvait alors imaginer que la Conférence serait incapable d'adopter son programme de travail.
曾几何时,谁都不会想象裁谈会无法通其工作计划。
Force est de constater que les excès de langage, les appels implicites ou explicites à l'affrontement des cultures et des civilisations enregistrés alors ont été renouvelés et perdurent, jetant, sans le moindre discernement, l'opprobre sur des communautés et religions entières.
现已不可避免的事实是,曾几何时夸大其词和明里暗里关于文化或文明之间冲突的喧嚣有增无已,燃起对整社区和宗教不加区别的虐视。
La Commission de consolidation de la paix a été mise en place dans le but de créer une nouvelle architecture de consolidation de la paix au sein du système des Nations Unies pour aider les pays sortant d'un conflit à passer de la guerre au développement, comme ce fut le cas de mon pays.
设立建设和平委员会,目的是在联合国系统内建立新的建设和平架构,以帮助刚摆脱冲突和从战争迈向展的国家——曾几何时,我国的情况就是这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。