有奖纠错
| 划词

L’écrivain est l’êtrequi cultive le mieux cette plante vénéneuse et nécessaire, qui necroît que sur le sol de sa propre incapacité.

作家是那个最善于栽培这株有毒却又必需人,它只在自身无能土壤上生长。

评价该例句:好评差评指正

La région continue d'être utilisée pour le transport de déchets toxiques et nucléaires, mettant cruellement en danger la flore, la faune et les vies humaines.

该地区续被用来运输有毒,这残酷地危及动和人类生活。

评价该例句:好评差评指正

Franciscans International déclare que le Canada autorise les entreprises minières à déverser des déchets toxiques dans les lacs, vouant ces derniers à une contamination mortelle de leur faune et de leur flore.

方济各会际指出,加拿大准许采矿企业将有毒料倾倒入湖泊,湖泊因而必然死亡消失。

评价该例句:好评差评指正

INVITE tous les États membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成续开展深入细致行动,向自己人民宣传有毒对人体、动破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

INVITE tous les Etats membres à continuer de mener des campagnes intenses de sensibilisation auprès de leurs populations respectives sur les conséquences dévastatrices de ces déchets nucléaires et toxiques pour la vie humaine, la faune et la flore.

请所有成续开展深入细致行动,向自己人民宣传、放射性有毒对人体、动破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont de plus en plus visibles dans les domaines de la traite des êtres humains, du trafic illicite de drogues, d'armes, de biens culturels, de la flore et de la faune, d'organes humains, de produits chimiques toxiques et de déchets dangereux dans lesquels les réseaux criminels organisés jouent un rôle capital.

这些变化越来越明显地表现在人口、毒品、武器、文、动、人类器官、有毒化学品和有害非法贩运当中,而有组织犯罪网络在这些贩运中起着主要作用。

评价该例句:好评差评指正

Les sols contenaient beaucoup de sel (ce qui permet de fixer les substances toxiques libérées par l'explosion), la végétation était rare ou absente, et les terrains étaient de grande étendue, ce qui favorisait le déplacement provisoire de la faune vers d'autres habitats et atténuait ainsi les risques auxquels elle pouvait être exposée.

不过,应指出一般是在这些军营内荒地进行,土地含盐分高(由爆炸放出有毒成分不扩散)、缺乏或没有、面积广,有利于土生动临时移居到其他生境,因此减少对这些动冲击。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la biodiversité de l'Afrique, y compris la richesse de sa flore et de sa faune et les forêts tropicales, est une ressource mondiale importante pour lutter contre la dégradation de l'environnement causée par l'appauvrissement de la couche d'ozone et le changement climatique ainsi que par la pollution de l'air et de l'eau par les émissions industrielles et les effluents toxiques.

此外,非洲多样化(包括其丰富群和雨林)是对付臭氧层消耗和气候变化以及工业排放和有毒料造成环境退化重要全球资源。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de l'environnement sous l'effet de pratiques non viables a atteint un niveau critique sous l'effet de l'utilisation incontrôlée de l'énergie, de produits chimiques et d'eau, à savoir notamment l'usage croissant de pesticides, de substances biomédicales, d'engrais et de produits toxiques, l'utilisation de quantités croissantes d'eau et la détérioration de la qualité de l'eau, la perte de biodiversité, la disparition d'habitats et de paysages naturels, enfin le manque d'eau potable à des fins domestiques.

不可持续做法造成环境恶化目前已至危机程度,与能源、化学品和水有关不可持续使用方式包括农药、生医学质、肥料和有毒投入增加;用水量增加和水质恶化,生多样性、野生动生境和地貌丧失;以及缺少家用安全水。

评价该例句:好评差评指正

De même, et pour des raisons de sécurité publique, sanitaire, zoosanitaire, phytosanitaire ou écologique, la DIAN est habilitée à interdire ou restreindre le transit en douane de marchandises. Selon les dispositions législatives (art. 358 du décret no 2685), sont interdits de transit en douane les armes, explosifs, précurseurs de stupéfiants, drogues ou stupéfiants non autorisés par le Ministère de la santé, déchets nucléaires ou toxiques et autres produits soumis à cet égard à une restriction légale ou administrative.

此外,出于公共、卫生、动和环境安全考虑,全税务和海关署有权禁止或限制品通关,(根据第2685号命令第358条)还禁止携带军火、爆炸和用于制造麻醉品、毒品或未经卫生部批准麻醉品先质,料或有毒料以及受法律或行政条例限制其他品通关。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes et projets destinés à mettre en place de nouveaux CNPP et à renforcer les CNPP existants, à intensifier les capacités nationales à supprimer les POP et les substances toxiques persistantes des procédés de fabrication et à les éliminer sans risque, à promouvoir de meilleures pratiques de gestion de l'environnement telles que la bio- et la phytorégénération, et à mettre au point des systèmes d'information compatibles avec le mécanisme d'échange d'informations de la Convention sur la diversité biologique.

建立和/或加强家洁净生产中心方案和项目,增强各能力以消除制造过程中持久性有机污染和持久性有毒质并对其加以安全处理,促进洁净环境做法如生补救方法,以及开发与生多样性公约资料交换所机制相一致信息系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆道疾病, 胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然

Il n'y a pas vraiment de plantes qui ressemblent à l'ortie qui soit toxique.

真的没有看起来像荨麻那样有毒植物

评价该例句:好评差评指正
自然

Par contre c'est une plante toxique donc il vaut mieux ne pas trop en fumer et surtout ne pas avaler la fumée.

这是一种有毒植物,所以最好要抽太多,尤其是要吸入烟雾。

评价该例句:好评差评指正
自然

Mais moi je ne connais pas de plantes toxiques qui ressemblent à l'ortie.

看起来像荨麻有毒植物

评价该例句:好评差评指正
自然

Il y a une autre plante, notamment, qui a une toxicité, elle n'est pas considérée comme mortelle, on l'appelle le cerfeuil des fous.

还有一种特别有毒植物,它被认为是致命,它被称为傻瓜山萝卜。

评价该例句:好评差评指正
自然

Dans le genre Senecio, il n'y a que des plantes toxiques et elles sont toxiques en raison d'un alcaloïde " pyrrolyzidinique" . Et cet alcaloïde est le même qui se trouve dans la consoude.

千里光属里,只有有毒植物,它们是因为生物碱“吡咯酸”而具有毒性。并且这种生物碱也存在于聚合草中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Durant la Seconde Guerre mondiale, les nazis ont confisqué plus de 2000 livres médicaux et les ont utilisés pour de mauvaises raisons, par exemple pour mieux connaître les plantes toxiques répertoriées dedans.

- 在第二次世界大战期间,纳粹没收了 2000 多本医学书籍并将它们用于错误原因,例如为了更好地理解其中列出有毒植物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆红素定性试验, 胆红素尿, 胆红素血, 胆红素盐, 胆蛔汤, 胆碱, 胆碱茶碱, 胆碱激酶, 胆碱能的, 胆碱能性纤维,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接