有奖纠错
| 划词

Les femmes et les hommes ont des droits identiques en ce qui concerne l'administration des biens.

拥有财产平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Des citoyens innocents ont perdu leur famille et leurs maigres possessions.

无故公民家破人亡,失去了他们仅一点财产

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni une énumération de 162 articles pour lesquels elle demande une indemnité.

Primorje提供了一份供列162件财产明细表,它就这财产提出赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Des droits de propriété et des droits fonciers garantis sont la base d'une gestion forestière durable.

续森林管理第一步是保障财产权和土地保有权。

评价该例句:好评差评指正

Les listes ne comportant normalement pas de date limite, un gel temporaire des avoirs peut devenir permanent.

将个人列入名单做法通常不列明“终止日期”,因而可能使对财产暂时冻结变成永久冻结。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'investissement, de financement, de coopération et de produits d'investissement, il est fort soutien pour les institutions financières.

对于项目投资、融资、合作和投资理财产强大金融机构支

评价该例句:好评差评指正

Droits en matière d'administration des biens

H.管理财产权利 夫妻双方管理共同财产平等权利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ceux qui peuvent emprunter courent alors le risque de perdre leurs seules ressources s'ils manquent à leurs obligations.

此外,能够借贷人也面临风险,一旦无法偿还贷款,他们就会丧失仅财产

评价该例句:好评差评指正

Une coopération accrue avec la police a également permis de mieux assurer la sécurité des biens qui ont fait l'objet d'évictions.

与警察加强合作后也使收回财产了更好安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Les biens acquis au cours du mariage constituent la propriété commune des conjoints qui ont les mêmes droits quant à leur jouissance.

夫妻婚后积攒钱财是他们共同财产,他们利用共同财产平等权利。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, la Commission n'a levé le gel des biens d'aucune personne liées à Oussama ben Laden et Al-Qaida ou aux Taliban.

迄今,机构尚未解除早时候对与乌萨马·本·拉丹和“基地”组织与塔利班联系者、个人法人联系者财产封存。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens.

在审议项目时,委员会面前国家及其财产司法管辖豁免特设委员会报告。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance des sociétés par les ONG est au niveau de la prévention des conflits un atout dont le Conseil a justement pris conscience.

在预防冲突领域,正如安理会正确地认识到那样,非政府组织所拥有对各社会情况了解是价值财产

评价该例句:好评差评指正

L'expression « les biens qui ont un lien avec l'entité » utilisée à l'alinéa c) s'entend dans un sens plus large que la propriété ou la possession.

款“与被诉实体联系财产”一语应理解为具有比“所有”“占有”更广泛含义。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le régime de propriété intellectuelle actuel nourrissait l'inégalité par le biais d'une fausse distinction entre ceux qui possédaient des biens et ceux qui n'en possédaient pas.

因此,现行知识产权制度由于错误地分割了财产人和没有财产人,因此维是不平等。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sexes sont éligibles pour administrer les biens d'un enfant et sont autorisées à les investir, qu'ils soient ou non investis à ce moment-là.

两个性别都资格成为孩子财产托管人,并被准许投资于任何投资基金,不管当时这财产是否处于投资状态。

评价该例句:好评差评指正

D'après les données dont on dispose, certaines familles donnent leurs filles mineures en mariage, en échange d'une contrepartie financière, à des hommes âgés dans une situation aisée.

资料表明,家庭兜售未成年儿嫁给年纪大财产男人。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont parvenues à des accords sur les propriétés litigieuses dans le programme de transfert de terres, bien que certains titres doivent encore être établis.

虽然有所有权尚有待颁发,当事方已对土地转让方案中争执财产达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions susmentionnées font référence aux biens et aux objets sans autre précision, c'est-à-dire en incluant les biens et les objets liés à des actes de terrorisme.

上述条款所涉财产物件不受任何其他条件限制,其中包括与恐怖行为关联财产和物件。

评价该例句:好评差评指正

Les trois journaux se sont vu infliger de lourdes amendes qu'ils ont été priés de régler dans les 24 heures sous peine de saisie des actifs de la société.

三家报纸被要求在24小时之内缴纳巨额罚款,否则,就被没收公司财产危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒作, , , 车把, 车把式, 车板, 车板架, 车帮, 车背, 车本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Vous avez là un bel héritage, dit le Roi au Marquis de Carabas.

“你这么好。”国王对卡拉拔侯爵说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là encore, des dégâts matériels considérables et de nombreuses victimes.

同样,这次也相当大损失和许多受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au minimum, la moitié des biens leur est réservée.

至少一半是为他们保留

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Logique : ces lieux repérés par les espions concentrent les richesses, tout en alignant peu de combattants.

这样逻辑:这些被间谍发现地方非常多,而且周围战士很少。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai que cela au monde, monsieur, et c’est le reste d’une immense fortune : si vous me l’ôtez, ôtez-moi la vie.

“以大笔,”他说,“现在却只剩下这一笔钱了。如果你把这笔钱都拿走,就同时拿了命吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous l’auriez isolée du monde dans lequel étaient sa fortune et son avenir, elle vous aurait donné ses plus belles années, et elle serait oubliée.

您可能会把她和她那个天地隔绝开来,那个天地里和她途,她也可能把她最美好岁月给了您,而您却会把她忘得一干二净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Contrairement aux biens mal acquis où on peut organiser des ventes judiciaires pour essayer de récupérer les capitaux et des biens qui ont été saisis, en l'occurrence, on a l'obligation de conserver les biens en l'état.

- 与不义之不同,人们可以组织司法出售以试图追回被扣押资本和,在这种情况下,他义务保持原样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道, 车库设备, 车库调度员, 车筐, 车况, 车链, 车辆, 车辆、行人来往频繁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接