有奖纠错
| 划词

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

这个面包反面地放在饭厅的桌

评价该例句:好评差评指正

Parce que tu as encore levé les yeux. Et pourquoi tu as levé les yeux ?

为你还是看,为什么你看?

评价该例句:好评差评指正

Comportez-vous avec respect ,ne parlez qu'a voix basse et n'oubliez pas diriger vos regards vers le haut si vous voulez vous laisser penetrer par toute la magnificence de cette eglise.

在此要抱以憧憬的态声谈话,如果 您想感受教堂宏伟肃穆的气氛,不要忘记市场将您的目光

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite, gaviteau, gavotte, gavroche, gay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

Le marchepied se releva, la voiture partit.

脚凳朝上一翻,马车出发了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je mets la poitrine de porc dans une assiette côté couenne en haut.

我把猪肚放在一个盘子里,表皮朝上

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La tête basse, ils suivaient la chaussée défoncée, au milieu du ronflement des usines.

他们低着头,在工厂发出隆隆轰鸣声中,沿着高低不平朝上走着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les Marines le portaient blanc, les bords relevés.

海军陆战队穿着白色衣服,边缘朝上

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour y arriver, coupe le pied du céleri à environ 1,5 centimètre et place-le dans un bol, le côté coupé sur le dessus.

要做到一点,将芹菜茎切掉1.5厘米左右,然后放在碗里,切面朝上

评价该例句:好评差评指正
追忆似水一卷

Cela ne me surprend point, disait ma tante en levant les yeux au ciel. J’ai toujours dit qu’elle n’avait point l’esprit fait comme tout le monde.

“我并不感到意外,”我姨妈两眼朝上一翻,说,“我一直说,她精神跟大家不一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais comme Ye Zhetai était de grande taille, les quatre gamines de quatorze ans durent faire de grands moulinets pour atteindre la tête que Ye refusait de baisser.

叶哲泰个子很高,四个十四岁女孩儿只能朝上抡皮带才能打到他那不肯低下头。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je la dépose sur une plaque à four, toujours côté couenne en haut et je la remets au four 15 minutes à thermostat 7, uniquement avec le grill supérieur, je surveille la cuisson.

我把它放在一个烤盘上,仍然是外皮朝上,我把它放回烤箱在温度为7下烤15分钟,只放置于顶层烤架,我随时观察着烤箱情况。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En volant à basse altitude nous avons vu des bras tendus vers le ciel émerger d ’océans de boue, des carcasses d ’animaux par centaines, ventres à l’air: Il règne une odeur pestilentielle.

低空滑行时候,我甚至还能看到污泥中人类肢体,还有成百上千肚皮朝上动物尸身。空气中满是恶臭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo, gazéifère, gazéifiable, gazéificateur, gazéification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接