有奖纠错
| 划词

La période de garde se termine à 13 ans pour les garçons et 15 ans pour les filles.

被监护13岁结束,女被监护15岁结束。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions sont transmises aux services auteurs, qui ont été instamment invités à les examiner au niveau voulu afin que la situation puisse plus facilement être améliorée.

这些编写部门受到敦促,应在适当级别审查这些回馈资料,会后能有改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kabila a reconnu la récente détérioration du climat politique, notamment dans le ton et le contenu de la campagne qui a commencé avant le lancement officiel de la période électorale le 30 juin.

卡比拉总统承,政治环境最近恶化,尤其是,在正式竞选6月30日开始之前,竞选活动已经开始,竞选调门和内容都在恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le coût total des mesures de sécurité proposées ci-dessus qui doivent être prises à Beyrouth durant l'exercice biennal en cours s'élève à 1 436 600 dollars, y compris des dépenses non renouvelables s'élevant à 573 300 dollars, afférentes à l'achat du matériel de sécurité nécessaire pour les nouveaux agents de sécurité et le personnel international essentiel, comme mentionné plus haut.

上文提出安保措施将在本两贝鲁特实施,其总费用为1 436 600美元,包括为上述新安保干事和不可或缺国际人员采购必要安保设备一次性费用573 300美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite, schonfelsite, schooner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Ils bénéficient également d’une période de prévente plus longue.

他们还受益更长的预售

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

Neelie Kroes a quitté la Commission européenne en novembre 2014, elle aurait donc dû observer une période de réserve d'un an et demi.

Neelie Kroes 2014 年 11 月离开欧盟委员会,因此她应该年半的保留

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schwa, Schwagerinidés, schwannomatose, Schwartz, schwartzembergite, schwartzite, schweizérite, schwetzite, schzolite, SCI,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接